Artist: 
Search: 
The Roots - Lost Desire (feat. Malik B. & Talib Kwel) lyrics (Italian translation). | [Chorus x2]
, It's the lump in your heart
, Or the pain in your mind
, No one cares what the truth...
03:57
video played 454 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

The Roots - Lost Desire (feat. Malik B. & Talib Kwel) (Italian translation) lyrics

EN: [Chorus x2]
IT: [Chorus x2]

EN: It's the lump in your heart
IT: E 'il grumo nel tuo cuore

EN: Or the pain in your mind
IT: O il dolore nella vostra mente

EN: No one cares what the truth is
IT: A nessuno importa qual è la verità

EN: Cause a fortress built on lies
IT: Causa una fortezza costruita sulle bugie

EN: [Malik B.:]
IT: [Malik B.:]

EN: I'm exhausted but never ever forfeit
IT: Sono esausto, ma mai e poi mai perdere

EN: Y'all just bullshit while I knock a nigga off quick
IT: Y'all solo stronzate mentre io battere un negro via veloce

EN: Y'all start speaking in tongues and reaching for guns
IT: Y'all iniziare a parlare in lingue e di vasta portata per le pistole

EN: A militant will put this heat in your lungs
IT: Un militante metterà questo calore nei polmoni

EN: The street and the slums, the weekend is done
IT: La strada e le baraccopoli, il weekend è fatto

EN: The local class always show you what [? ] is become
IT: La classe locale sempre mostrare cosa [? ] È diventata

EN: The seasons are done, and reasons are none
IT: Le stagioni sono fatti, e motivi ce ne sono

EN: People dyin' bullets flyin' cause they schemin'[? ] for fun
IT: 'Proiettili Flyin' morendo Persone causa [essi schemin '? ] Per divertimento

EN: It's all of a nightmare, that's right there
IT: E 'tutto un incubo, che proprio lì

EN: They hopin' that somebody in the hood just might care
IT: Essi Hopin 'che qualcuno nella cappa appena potrebbe cure

EN: With all this protestin' and rallyin'
IT: Con tutto questo protestin 'e rallyin'

EN: Death toll tallyin'
IT: Bilancio dei morti tallyin '

EN: Foul smells around them [? ] in the alley and
IT: Cattivi odori intorno a loro [? ] Nel vicolo e

EN: Corner filled with teddy bears, cause they killed a child again,
IT: Angolo pieno di orsacchiotti, la causa che ha ucciso un bambino di nuovo,

EN: They sing about murder, so it ain't a song it's [?
IT: Cantano di omicidio, quindi non è una canzone che è [?

EN: Get off the choir with your soft attire,
IT: Scendere il coro con il tuo abito morbido,

EN: Niggas out here don't give a f**k, cause they lost desire
IT: Niggas qui non dare af ** k, perché hanno perso il desiderio

EN: [Chorus x2]
IT: [Chorus x2]

EN: [Talib Kweli:]
IT: [Talib Kweli:]

EN: My city's full of heartbreakers and stargazers
IT: La mia città è piena di Heartbreakers e astronomi

EN: Who puff [? ]
IT: Chi [puff? ]

EN: So they gone with the wind, like Clark Gable,
IT: Così sono andati con il vento, come Clark Gable,

EN: Breathin' like Darth Vader, believin' in dark angel
IT: Breathin 'come Darth Vader, credere' in Dark Angel

EN: Yeah, we got flags, but they not star-spangled
IT: Sì, abbiamo ottenuto le bandiere, ma non a stelle e strisce

EN: We not patriotic, the heroes are not them,
IT: Noi non patriottico, gli eroi non sono,

EN: Ghetto griots like rims, you stop, they still spin,
IT: griot Ghetto come cerchi, ci si ferma, ancora spin,

EN: Tall tales at the bar, witnessed after dark,
IT: Tall Tales al bar, ha visto dopo il tramonto,

EN: And we still stop in and chicken and [? ]
IT: E siamo ancora in sosta e di pollo e [? ]

EN: And listen to Rakim
IT: E ascoltare Rakim

EN: With the [? ] that y'all been
IT: Con il [? ] Che y'all stato

EN: For realla, I hadn't been schemin' to [? ]ply in
IT: Per realla, non ero stato schemin 'a [? ] Veli

EN: You fear us? Fear is self, personified
IT: Ci hai paura? La paura è di per sé, personificata

EN: Payin' homage to homicide
IT: omaggio Payin 'per omicidio

EN: Prayin' to the dollar sign
IT: Prayin 'per il simbolo del dollaro

EN: It's idle[idol] worship
IT: E 'inattivo culto [idol]

EN: The rebel forces
IT: Le forze ribelli

EN: Bodies lie at the foundation of the fortress
IT: Corpi giacciono alla base della fortezza

EN: This is war, we expect some losses
IT: Questa è la guerra, ci aspettiamo che alcune perdite

EN: And we comin' for the heads of the bosses
IT: E noi comin 'per le teste dei boss

EN: [Chorus x2]
IT: [Chorus x2]

EN: [Black Thought:]
IT: [Black Thought:]

EN: We on some casualties of war shit,
IT: Siamo su alcune vittime di merda guerra,

EN: What you stand for, kid?
IT: Quello che stanno per, ragazzo?

EN: We in the city where they definitely lost it
IT: Siamo nella città dove sono definitivamente persa

EN: You open your eyelids and capped in the ribs
IT: Tu apri le tue palpebre e chiuse alle costole

EN: Your funeral they have your 12th grade portrait
IT: Il tuo funerale sono il tuo ritratto 12 ° grado

EN: Pretty corpse in casket, bell-shaped orchids
IT: cadavere Pretty in cofanetto, orchidee a forma di campana

EN: Said he 19 and left a self-made fortune
IT: Ha detto che 19 e lasciato una fortuna self-made

EN: And left three orphans
IT: E a sinistra tre orfani

EN: Now he in a box with the same chain and watch
IT: Ora lui in una scatola con la stessa catena e guardare

EN: That never came off him
IT: Questo non è mai venuto fuori lo

EN: It's a shame what it cost him
IT: E 'una vergogna quello che gli è costato

EN: Where he come from it ain't nuthin'
IT: Dove provengono non è Nuthin '

EN: It's a everyday thing, that's a problem
IT: E 'una cosa di tutti i giorni, questo è un problema

EN: It's chambers revolving
IT: Si tratta di camere revolving

EN: Bustin' like Russian roulette
IT: come roulette russa Bustin '

EN: With a full set, then change what the odds is,
IT: Con un set completo, quindi modificare ciò che la probabilità è,

EN: Flames in the mosque, and
IT: Fiamme nella moschea, e

EN: People held hostage
IT: Le persone in ostaggio

EN: Everyday I struggle, try to get up out the mosh-pit
IT: Ogni giorno mi lotta, tenta di alzarsi il mosh-pit

EN: Homicide for profit, tell me how we not sick?
IT: Omicidio a scopo di lucro, dimmi come non siamo malati?

EN: This shit is out of control, they can't stop it
IT: Questa merda è fuori controllo, non possono fermarsi

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Complimentary “Lost Desire” ringtone
IT: Complimentary'Lost Desire" Ringtone