Artist: 
Search: 
The Roots - Criminal (feat. Truck North & Saigon) lyrics (Italian translation). | [Chorus]
, Monday they predict the storm
, Tuesday they predict the rain
, Wednesday they cover the...
04:08
video played 1,007 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

The Roots - Criminal (feat. Truck North & Saigon) (Italian translation) lyrics

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
IT: Lunedi predicono la tempesta

EN: Tuesday they predict the rain
IT: Martedì predicono la pioggia

EN: Wednesday they cover the crash
IT: Mercoledì sono a fronte del crollo

EN: And I can see it's all about cash
IT: E posso vedere è tutta una questione di cassa

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
IT: E hanno avuto il coraggio di cacciare giù il mio culo

EN: And treat me like a criminal
IT: E mi trattano come un criminale

EN: [Black Thought]
IT: [Pensiero Nero]

EN: Look, it is what it is
IT: Guarda, è quello che è

EN: Because of what it was
IT: A causa di ciò che è stato

EN: I did what I did
IT: Ho fatto quello che ho fatto

EN: Cause it does what it does
IT: Perchè è fa ciò che fa

EN: I don't put nothin' above
IT: Non metto niente 'sopra

EN: What I am, what I love
IT: Che cosa sono io, quello che amo

EN: My family, my blood
IT: La mia famiglia, il mio sangue

EN: My city and my hood
IT: La mia città e il mio cappuccio

EN: Hater for the greater good
IT: Hater per il bene comune

EN: I'm back from Hollywood
IT: Sono tornato da Hollywood

EN: And I ain't changed a lick
IT: E non è cambiata una leccata

EN: Though, I know I probably should
IT: Anche se, lo so che probabilmente dovrebbe

EN: But, what I'm doin' is not a good look
IT: Ma cosa sto facendo 'non è un buon sguardo

EN: I never did it by the good book, as a lifetime crook
IT: Non ho mai fatto dal buon libro, come un ladro a vita

EN: All the petty crime took a toll on me
IT: Tutta la microcriminalità ha preso un tributo su di me

EN: I look around at my homies that's gettin' old on me
IT: Mi guardo intorno a miei amici che gettin 'vecchio di me

EN: But still somethin' gotta hold on me
IT: Ma ancora qualcosa 'devi tener duro su di me

EN: Maybe it's faith
IT: Forse è la fede

EN: If it's comin', yo I'm willing to wait
IT: Se è comin ', yo io sono disposto ad aspettare

EN: I'm not runnin', I done ran through the mud
IT: Io non sono runnin ', ho fatto corse nel fango

EN: I done scrambled and such
IT: Ho fatto strapazzate e tali

EN: I done robbed an odd job and gambled enough
IT: Ho fatto derubato un lavoro strano e giocato abbastanza

EN: Till I'm put up in handcuffs
IT: Finché io sono presentati in manette

EN: And pissin' in a cup
IT: E Pissin 'in una tazza

EN: If there's a God
IT: Se c'è un Dio

EN: I don't know if he listenin' or what
IT: Non so se lui listenin 'o che cosa

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
IT: Lunedi predicono la tempesta

EN: Tuesday they predict the rain
IT: Martedì predicono la pioggia

EN: Wednesday they cover the crash
IT: Mercoledì sono a fronte del crollo

EN: And I can see it's all about cash
IT: E posso vedere è tutta una questione di cassa

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
IT: E hanno avuto il coraggio di cacciare giù il mio culo

EN: And treat me like a criminal
IT: E mi trattano come un criminale

EN: [Truck North]
IT: [Truck Nord]

EN: Yeah, it is what it is
IT: Sì, è quello che è

EN: And that's how it go
IT: Ed è così che è andata

EN: Get treated like a criminal
IT: Prendi trattato come un criminale

EN: If crime is all you know
IT: Se il reato è tutto quello che sai

EN: Get greeted like a nigga
IT: Prendi salutò come un negro

EN: If a nigga's all you show
IT: Se un negro è tutto quello che mostra

EN: A public enemy, to send a eye in the scope
IT: Un nemico pubblico, per inviare un occhio nel campo di applicazione

EN: My city like a island where you can't find a boat
IT: La mia città come un'isola dove non riesci a trovare una barca

EN: Have you wishin' for a raft
IT: Hai Wishin 'per una zattera

EN: And prayin that hope flows
IT: E pregando che la speranza dei flussi

EN: Some real (?) going down on soul (?)
IT: Alcuni reale (?) Che scende su di anima (?)

EN: Who lookin' for a chair and some real strong rope
IT: Chi lookin 'per una sedia e una corda reale forte

EN: Just to end it all here
IT: Giusto per finire tutto qui

EN: Screamin' "fuck the mayor"
IT: Screamin '"fuck il sindaco"

EN: He see the faces at the bottom of the well, clear
IT: Egli vede le facce in fondo al pozzo, chiaro

EN: They act like I'm somethin' to fear
IT: Si comportano come se fossi Somethin 'di paura

EN: Trapped in urban warfare
IT: Intrappolato nella guerra urbana

EN: And pullin' triggers at a college career
IT: E Pullin 'innesca in una carriera di college

EN: Can't ignore the call of the wild
IT: Non può ignorare il richiamo della foresta

EN: That's drawin' 'em near
IT: Questo è drawin '' em vicino

EN: Try to make fast money last long some years
IT: Prova a fare soldi in fretta durare a lungo alcuni anni

EN: Try to laugh it off
IT: Prova a riderci

EN: Still couldn't lose the tears
IT: Ancora non poteva perdere le lacrime

EN: To the rules, I will not adhere
IT: Per le regole, non voglio aderire

EN: Break the law, yeah... (echoes)
IT: Infrangere la legge, yeah ... (Echi)

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
IT: Lunedi predicono la tempesta

EN: Tuesday they predict the rain
IT: Martedì predicono la pioggia

EN: Wednesday they cover the crash
IT: Mercoledì sono a fronte del crollo

EN: And I can see it's all about cash
IT: E posso vedere è tutta una questione di cassa

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
IT: E hanno avuto il coraggio di cacciare giù il mio culo

EN: And treat me like a criminal
IT: E mi trattano come un criminale

EN: [Saigon]
IT: [Saigon]

EN: Who wanna challenge mine?
IT: Chi vuole sfidare la mia?

EN: I'm sick of St. Valentine
IT: Sono stufo di San Valentino

EN: I did the violent crimes
IT: Ho fatto i crimini violenti

EN: That's why I got this style of rhyme
IT: Ecco perché ho ottenuto questo stile di rima

EN: Seek repentance to spittin' them sentences
IT: Cercate pentimento per sputando 'loro frasi

EN: To senseless experience is the difference
IT: Per vivere senza senso è la differenza

EN: You can't convince this
IT: Non si può convincere questo

EN: In a crime sense, niggas is infants
IT: In un certo senso la criminalità, niggas è neonati

EN: I'm like a senior citizen
IT: Io sono come un anziano

EN: Still livin' but gettin' benefits
IT: Still Livin 'ma gettin' prestazioni

EN: Put emphasis on hittin' my nemesis in high percentages
IT: Mettere l'accento sul Hittin 'la mia nemesi in alte percentuali

EN: Crooked ass cops is the reason for my belligerence
IT: poliziotti culo Crooked è la ragione della mia belligeranza

EN: And it gets deeper than that
IT: E diventa più profonda

EN: Remember nights I used to sleep wit a gat
IT: Ricorda notti dormivo arguzia un gat

EN: With a package of crack under my sneaker strap
IT: Con un pacchetto di crack sotto la mia cinghia sneaker

EN: D's sneak attack and raid me
IT: D's attacco furtivo e raid me

EN: It took a week for that
IT: Ci volle una settimana per quel

EN: Beat the rap, but you're sayin' "look, he think he the mack"
IT: Battere il rap, ma che stai sayin '"Guarda, credo che il mack"

EN: Fuck y'all!
IT: Fanculo tutti voi!

EN: Niggas who thinkin' they might try us
IT: Niggas che Thinkin 'ci potrebbero provare

EN: Watch us incite riots
IT: Guarda ci incitare sommosse

EN: Blue cars and light fires
IT: auto blu e accendere fuochi

EN: We already been knocked, scrutinized
IT: Siamo già stati eliminati, esaminati

EN: Plus, cops rush to brutalize us
IT: Inoltre, poliziotti fretta di brutalizzare noi

EN: America's polluted by lust
IT: America's inquinata dalla lussuria

EN: Who could I trust?
IT: A chi potrei fidarmi?

EN: If I can't trust you, then I might touch you
IT: Se non posso fidarmi di te, allora io possa toccare

EN: If I ain't got love for you
IT: Se non ho amore per te

EN: Then fuck you!
IT: Poi si cazzo!

EN: [Chorus] x2
IT: [Chorus] x2

EN: Monday they predict the storm
IT: Lunedi predicono la tempesta

EN: Tuesday they predict the rain
IT: Martedì predicono la pioggia

EN: Wednesday they cover the crash
IT: Mercoledì sono a fronte del crollo

EN: And I can see it's all about cash
IT: E posso vedere è tutta una questione di cassa

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
IT: E hanno avuto il coraggio di cacciare giù il mio culo

EN: And treat me like a criminal
IT: E mi trattano come un criminale