Artist: 
Search: 
The Roots - Criminal (feat. Truck North & Saigon) lyrics (French translation). | [Chorus]
, Monday they predict the storm
, Tuesday they predict the rain
, Wednesday they cover the...
04:08
video played 1,007 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

The Roots - Criminal (feat. Truck North & Saigon) (French translation) lyrics

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
FR: Lundi, ils prédisent la tempête

EN: Tuesday they predict the rain
FR: Mardi, ils prévoient de la pluie

EN: Wednesday they cover the crash
FR: Mercredi, ils couvrent le crash

EN: And I can see it's all about cash
FR: Et je vois bien que c'est sur toutes les espèces

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
FR: Et ils ont le culot de traquer mon cul

EN: And treat me like a criminal
FR: Et me traiter comme un criminel

EN: [Black Thought]
FR: [Black Thought]

EN: Look, it is what it is
FR: Regardez, elle est ce qu'elle est

EN: Because of what it was
FR: En raison de ce qu'il était

EN: I did what I did
FR: J'ai fait ce que je n'ai

EN: Cause it does what it does
FR: Parce qu'il fait ce qu'il fait

EN: I don't put nothin' above
FR: Je ne mets pas nothin 'ci-dessus

EN: What I am, what I love
FR: Ce que je suis, ce que j'aime

EN: My family, my blood
FR: Ma famille, mon sang

EN: My city and my hood
FR: Ma ville et ma hotte

EN: Hater for the greater good
FR: Hater pour le bien supérieure

EN: I'm back from Hollywood
FR: Je reviens de Hollywood

EN: And I ain't changed a lick
FR: Et je ne change pas un coup de langue

EN: Though, I know I probably should
FR: Bien, je sais que je devrais probablement

EN: But, what I'm doin' is not a good look
FR: Mais, ce que je fais »n'est pas un bon aperçu

EN: I never did it by the good book, as a lifetime crook
FR: Je n'ai jamais fait par le bon livre, comme un escroc vivant

EN: All the petty crime took a toll on me
FR: Toutes les infractions mineures a pris un péage sur moi

EN: I look around at my homies that's gettin' old on me
FR: Je regarde mes potes c'est Gettin 'vieille sur moi

EN: But still somethin' gotta hold on me
FR: Mais encore un truc dois tenir sur moi

EN: Maybe it's faith
FR: Peut-être que c'est la foi

EN: If it's comin', yo I'm willing to wait
FR: Si c'est comin ', yo Je suis prêt à attendre

EN: I'm not runnin', I done ran through the mud
FR: Je ne suis pas runnin ', je fait a couru dans la boue

EN: I done scrambled and such
FR: Je fait brouillés et

EN: I done robbed an odd job and gambled enough
FR: Je fait voler un petit boulot et joué assez

EN: Till I'm put up in handcuffs
FR: Jusqu'à ce que je suis mis en menottes

EN: And pissin' in a cup
FR: Et pissin dans une tasse

EN: If there's a God
FR: S'il ya un Dieu

EN: I don't know if he listenin' or what
FR: Je ne sais pas s'il m'écoutes ou quoi

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
FR: Lundi, ils prédisent la tempête

EN: Tuesday they predict the rain
FR: Mardi, ils prévoient de la pluie

EN: Wednesday they cover the crash
FR: Mercredi, ils couvrent le crash

EN: And I can see it's all about cash
FR: Et je vois bien que c'est sur toutes les espèces

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
FR: Et ils ont le culot de traquer mon cul

EN: And treat me like a criminal
FR: Et me traiter comme un criminel

EN: [Truck North]
FR: [Camions du Nord]

EN: Yeah, it is what it is
FR: Ouais, elle est ce qu'elle est

EN: And that's how it go
FR: Et c'est comment ça marche

EN: Get treated like a criminal
FR: Se faire traiter comme un criminel

EN: If crime is all you know
FR: Si le crime est tout ce que vous savez

EN: Get greeted like a nigga
FR: Obtenez accueilli comme un mec

EN: If a nigga's all you show
FR: Si un mec tout vous montrer

EN: A public enemy, to send a eye in the scope
FR: Un ennemi public, d'envoyer un œil dans le champ d'application

EN: My city like a island where you can't find a boat
FR: Ma ville comme une île où vous ne pouvez pas trouver un bateau

EN: Have you wishin' for a raft
FR: Avez-vous wishin pour un radeau

EN: And prayin that hope flows
FR: Et cet espoir prayin flux

EN: Some real (?) going down on soul (?)
FR: Certains réel (?) De descendre sur l'âme (?)

EN: Who lookin' for a chair and some real strong rope
FR: Qui cherche un président et de la corde réelle forte

EN: Just to end it all here
FR: Juste pour en finir ici

EN: Screamin' "fuck the mayor"
FR: Screamin '"fuck le maire"

EN: He see the faces at the bottom of the well, clear
FR: Il voit les visages au fond du puits, clair

EN: They act like I'm somethin' to fear
FR: Ils agissent comme je suis quelque chose'à craindre

EN: Trapped in urban warfare
FR: Pris au piège dans la guerre urbaine

EN: And pullin' triggers at a college career
FR: Et Pullin 'se déclenche à une carrière universitaire

EN: Can't ignore the call of the wild
FR: Impossible d'ignorer l'appel de la nature

EN: That's drawin' 'em near
FR: «C'est Drawin 'em près

EN: Try to make fast money last long some years
FR: Essayez de faire de l'argent rapidement durer quelques années

EN: Try to laugh it off
FR: Essayez d'en rire

EN: Still couldn't lose the tears
FR: Encore ne pouvait pas perdre les larmes

EN: To the rules, I will not adhere
FR: Pour les règles, je n'adhère pas

EN: Break the law, yeah... (echoes)
FR: Vous enfreignez la loi, ouais ... (L'écho)

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Monday they predict the storm
FR: Lundi, ils prédisent la tempête

EN: Tuesday they predict the rain
FR: Mardi, ils prévoient de la pluie

EN: Wednesday they cover the crash
FR: Mercredi, ils couvrent le crash

EN: And I can see it's all about cash
FR: Et je vois bien que c'est sur toutes les espèces

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
FR: Et ils ont le culot de traquer mon cul

EN: And treat me like a criminal
FR: Et me traiter comme un criminel

EN: [Saigon]
FR: [Saigon]

EN: Who wanna challenge mine?
FR: Qui veulent contester la mienne?

EN: I'm sick of St. Valentine
FR: Je suis malade de la Saint-Valentin

EN: I did the violent crimes
FR: Je ne les crimes violents

EN: That's why I got this style of rhyme
FR: C'est pourquoi j'ai eu ce style de la rime

EN: Seek repentance to spittin' them sentences
FR: Cherchez la repentance à cracher les peines

EN: To senseless experience is the difference
FR: Pour l'expérience insensée est la différence

EN: You can't convince this
FR: Vous ne pouvez pas convaincre le

EN: In a crime sense, niggas is infants
FR: En un sens, la criminalité, niggas est nourrissons

EN: I'm like a senior citizen
FR: Je suis comme une personne âgée

EN: Still livin' but gettin' benefits
FR: Still Livin 'mais Gettin' avantages

EN: Put emphasis on hittin' my nemesis in high percentages
FR: Mettre l'accent sur Hittin 'mon ennemi dans des pourcentages élevés

EN: Crooked ass cops is the reason for my belligerence
FR: Crooked flics cul est la raison de mon agressivité

EN: And it gets deeper than that
FR: Et il devient plus profonde que celle

EN: Remember nights I used to sleep wit a gat
FR: Se souvenir de nuits que j'ai l'habitude de dormir l'esprit d'une gat

EN: With a package of crack under my sneaker strap
FR: Avec un paquet de crack sous ma ceinture sneaker

EN: D's sneak attack and raid me
FR: D's attaque sournoise et raid moi

EN: It took a week for that
FR: Il a fallu une semaine pour que

EN: Beat the rap, but you're sayin' "look, he think he the mack"
FR: Battre le rap, mais vous êtes en train de dire: «Regardez, il pense qu'il le mac"

EN: Fuck y'all!
FR: Fuck y'all!

EN: Niggas who thinkin' they might try us
FR: Niggas qui thinkin 'ils pourraient nous tenter

EN: Watch us incite riots
FR: Regardez-nous de provoquer des mutineries

EN: Blue cars and light fires
FR: voitures bleu et de feu

EN: We already been knocked, scrutinized
FR: Nous avons déjà été frappé, examiné

EN: Plus, cops rush to brutalize us
FR: Plus, les flics se précipitent pour nous abrutir

EN: America's polluted by lust
FR: America's pollué par la luxure

EN: Who could I trust?
FR: Qui pourrais-je faire confiance?

EN: If I can't trust you, then I might touch you
FR: Si je ne peux pas vous faire confiance, alors je pourrais vous touchez

EN: If I ain't got love for you
FR: Si je n'est pas eu l'amour pour vous

EN: Then fuck you!
FR: Alors va te faire foutre!

EN: [Chorus] x2
FR: [Refrain] x2

EN: Monday they predict the storm
FR: Lundi, ils prédisent la tempête

EN: Tuesday they predict the rain
FR: Mardi, ils prévoient de la pluie

EN: Wednesday they cover the crash
FR: Mercredi, ils couvrent le crash

EN: And I can see it's all about cash
FR: Et je vois bien que c'est sur toutes les espèces

EN: And they got the nerve to hunt down my ass
FR: Et ils ont le culot de traquer mon cul

EN: And treat me like a criminal
FR: Et me traiter comme un criminel