Artist: 
Search: 
The Ready Set - More Than Alive lyrics (Portuguese translation). | You go for seconds and days
, I live for moments to say
, That I may never get a second chance
,...
03:50
video played 775 times
added 6 years ago
Reddit

The Ready Set - More Than Alive (Portuguese translation) lyrics

EN: You go for seconds and days
PT: Você vai para segundos e dias

EN: I live for moments to say
PT: Eu vivo para momentos de dizer

EN: That I may never get a second chance
PT: Que eu nunca pode ter uma segunda chance

EN: Don't throw it away
PT: Não jogue fora

EN: Living for dollars and dimes
PT: Vivendo por dólares e moedas

EN: They'll all diminish in time
PT: Eles só vai diminuir no tempo

EN: Oh let that motion come and crash
PT: Oh deixe esse movimento vem e acidente

EN: Like a plane from the sky
PT: Como um avião do céu

EN: It was a long ride down the east coast
PT: Foi uma longa viagem pela costa leste

EN: In a city can't keep
PT: Em uma cidade não pode continuar

EN: Could you keep up on your feet
PT: Poderia continuar de pé

EN: And I was struck down by the west coast
PT: E eu ter sido atingido pela costa oeste

EN: It was a quarter to three but it don't do sleep
PT: Era um 02:45, mas não faça dormir

EN: follow the freeway
PT: Siga a auto-estrada

EN: Break the routine
PT: Quebre a rotina

EN: Cuz everything is second to your dreams
PT: Porque tudo é o segundo de seus sonhos

EN: If this is the green light
PT: Se esta é a luz verde

EN: Take what you need
PT: O que precisa

EN: And break out of this hospital scene
PT: E sair desta cena de hospital

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: counting out the break lights
PT: contando as luzes de pausa

EN: I don't want to slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Living so it feels right
PT: Vivendo assim que ele se sente bem

EN: I don't want to slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: Don't wanna slow it down
PT: Não quero ir mais devagar

EN: But I give impatience a try
PT: Mas eu experimentá-impaciência

EN: Got a little enveloped in time
PT: Tenho um tempinho envelopado em

EN: Cuz I watch you come and watch you go
PT: Pq que eu assisto você vir e ver que você ir

EN: And it don't seem right
PT: E isso não parece certo

EN: Living for speed limit signs
PT: Vivendo por sinais de limite de velocidade

EN: Ignoring cross every line
PT: Ignorando Cruz cada linha

EN: Gotta let emotion take you over 20 miles at a time
PT: Tem que deixar a emoção te levar mais 20 km de cada vez

EN: Don't follow the freeway
PT: Não siga a auto-estrada

EN: Break the routine
PT: Quebre a rotina

EN: Cuz Everything is second to your dreams
PT: Porque tudo é o segundo de seus sonhos

EN: If this is the green light
PT: Se esta é a luz verde

EN: Take what you need
PT: O que precisa

EN: And break out of this hospital scene
PT: E sair desta cena de hospital

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Countin up the break lights
PT: Contando as luzes de pausa

EN: I don't wanna slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndoatravés de um sinal de stop

EN: Living so it feels right
PT: Vivendo assim que ele se sente bem

EN: I don't want to slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: Don't wanna slow it down
PT: Não quero ir mais devagar

EN: I'm running through stop sign
PT: Vou passar pelo sinal de stop

EN: Got the world on my side
PT: O mundo do meu lado

EN: NO break lights feeling more than alive
PT: SEM luzes de pausa se sentindo mais do que vivo

EN: But it's so bright City shine on shine on tonight tonight
PT: Mas é tão brilhante cidade brilhar no brilho sobre hoje à noite

EN: I'm running through stop sign
PT: Vou passar pelo sinal de stop

EN: Got the world on my side
PT: O mundo do meu lado

EN: You know break light feeling more than alive
PT: Você sabe o quebra luz, sentindo-se mais do que vivo

EN: But it's so bright City shine on shine on tonight tonight
PT: Mas é tão brilhante cidade brilhar no brilho sobre hoje à noite

EN: City shine on shine on tonight
PT: Cidade brilhe brilhe hoje à noite

EN: Don't follow the freeway
PT: Não siga a auto-estrada

EN: Break the routine
PT: Quebre a rotina

EN: Cuz Everything is second to your dreams
PT: Porque tudo é o segundo de seus sonhos

EN: If this is the green light
PT: Se esta é a luz verde

EN: Take what you need
PT: O que precisa

EN: And break out of this hospital scene
PT: E sair desta cena de hospital

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Countin up the break lights
PT: Contando as luzes de pausa

EN: I don't wanna slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Living so it feels right
PT: Vivendo assim que ele se sente bem

EN: I don't want to slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: Don't wanna slow it down
PT: Não quero ir mais devagar

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Countin up the quick lights
PT: Contando as luzes rápida

EN: I don't wanna slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: I'm running through a stop sign
PT: Eu estou correndo através de um sinal de stop

EN: Living so it feels right
PT: Vivendo assim que ele se sente bem

EN: I don't want to slow slow slow slow down down
PT: Não quero lento lento lento para baixo devagar

EN: Don't wanna slow it down slow it down slow it down
PT: Não quero atrasá-lo devagar para baixo devagar