Artist: 
Search: 
The Prodigy - Baby's Got A Temper lyrics (Italian translation). | You can see me comin' from a mile off
, Once again ignite the skyline
, 
, Shes gonna be printed on...
04:25
video played 287 times
added 5 years ago
Reddit

The Prodigy - Baby's Got A Temper (Italian translation) lyrics

EN: You can see me comin' from a mile off
IT: Si può vedere me Comin ' da un miglio

EN: Once again ignite the skyline
IT: Ancora una volta accendere lo skyline

EN: Shes gonna be printed on money
IT: Shes gonna stampata su soldi

EN: Just like your royal family
IT: Proprio come la famiglia reale

EN: (This aint no holiday)
IT: (Questa non è nessuna vacanza)

EN: This time there can be no funeral
IT: Questa volta non ci può essere nessun funerale

EN: Im vibing, can't you feel me?
IT: Im vibing, non può sentirmi?

EN: We love rohypnol,
IT: Noi amiamo il rohypnol,

EN: she got rohypnol
IT: ha ottenuto il rohypnol

EN: We take rohypnol
IT: Prendiamo il rohypnol

EN: Just forget it all
IT: Basta dimenticare tutto

EN: We love rohypnol,
IT: Noi amiamo il rohypnol,

EN: she got rohypnol
IT: ha ottenuto il rohypnol

EN: We take rohypnol
IT: Prendiamo il rohypnol

EN: Just forget it all
IT: Basta dimenticare tutto

EN: Just forget it all
IT: Basta dimenticare tutto

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: You'll never tame her
IT: Non si sarà mai domare lei

EN: You can see me do another parallel
IT: Si può vedere me fare un altro parallelo

EN: Better bow down your not worthy
IT: Meglio inchinarsi al tuo non degno

EN: ( Hey get off my planet, Yeah)
IT: (Ehi scendere mio pianeta, sì)

EN: Last time I'll be your prisoner
IT: L'ultima volta che sarò tua prigioniera

EN: No name no number
IT: No nome nessun numero

EN: (revolving, dissolving)
IT: (girevoli, dissoluzione)

EN: Shooting through the trapdoor
IT: Tiro attraverso la botola

EN: What I think don't matter anymore
IT: Quello che non penso non importa più

EN: (Im vibing, can't you feel me?)
IT: (Im vibing, non ti senti me?)

EN: We love rohypnol,
IT: Noi amiamo il rohypnol,

EN: she got rohypnol
IT: ha ottenuto il rohypnol

EN: We take rohypnol
IT: Prendiamo il rohypnol

EN: Just forget it all
IT: Basta dimenticare tutto

EN: We love rohypnol,
IT: Noi amiamo il rohypnol,

EN: she got rohypnol
IT: ha ottenuto il rohypnol

EN: We take rohypnol
IT: Prendiamo il rohypnol

EN: Just forget it all
IT: Basta dimenticare tutto

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: You’ll never tame her
IT: Non si sarà mai domare lei

EN: This babys got a temper
IT: Questo babys ha un caratteraccio

EN: You'll never tame her
IT: Non si sarà mai domare lei