Artist: 
Search: 
The Preatures - Better Than It Ever Could Be lyrics (French translation). | Gets better! gets better! 
, 
, Come here closer, 
, Liberate my mind 
, Could you stop this and put...
03:43
video played 367 times
added 4 years ago
Reddit

The Preatures - Better Than It Ever Could Be (French translation) lyrics

EN: Gets better! gets better!
FR: S'améliore ! s'améliore !

EN: Come here closer,
FR: Approchez-vous ici,

EN: Liberate my mind
FR: Libérer mon esprit

EN: Could you stop this and put it close to mine!
FR: Pourriez-vous arrêter cela et placez-la à proximité de mine !

EN: Oh, I still feel shimmers even you weren't mine
FR: Oh, je me sens toujours scintille encore vous n'étiez pas mien

EN: Make cheap? colour up my roof
FR: Faire bon marché ? couleur vers le haut de mon toit

EN: Where I sleep in, hoping that I'd see you soon
FR: Où je dors, en espérant que je vous voir bientôt

EN: Oh, I still get shivers thinking of that height
FR: Oh, je reçois toujours penser de cette hauteur des frissons

EN: And in the corners of my mind
FR: Et dans les coins de mon esprit

EN: I sell you reasons I can't buy
FR: Je vous Vends des raisons que je ne peux pas acheter

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It's coming back to me again -
FR: Il me revient encore une fois-

EN: And all the times I had you near
FR: Et toutes les fois que je vous avais près de

EN: Through my fingers disappeared,
FR: À travers mes doigts ont disparu,

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It gets better than it ever could be!
FR: Ça va mieux que jamais, elle pourrait être !

EN: Only lonely in your arms again
FR: Seulement solitaire dans tes bras encore une fois

EN: I know you'll see through, but
FR: Je sais que vous allez voir à travers, mais

EN: Can we just pretend at home?
FR: Pouvons nous juste faire semblant à la maison ?

EN: Oh, I still get shivers thinking of that height
FR: Oh, je reçois toujours penser de cette hauteur des frissons

EN: And I don't need tonight!
FR: Et je n'ai besoin ce soir !

EN: And in the corners of my mind
FR: Et dans les coins de mon esprit

EN: I sell you reasons I can't buy
FR: Je vous Vends des raisons que je ne peux pas acheter

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It's coming back to me again -
FR: Il me revient encore une fois-

EN: And all the times I had you near
FR: Et toutes les fois que je vous avais près de

EN: Through my fingers disappeared,
FR: À travers mes doigts ont disparu,

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It gets better than it ever could be!
FR: Ça va mieux que jamais, elle pourrait être !

EN: (Gets better! gets better!
FR: (S'améliore! s'améliore !

EN: Gets better! gets better!
FR: S'améliore ! s'améliore !

EN: Gets better! gets better! )
FR: S'améliore ! s'améliore ! )

EN: And in the corners of my mind
FR: Et dans les coins de mon esprit

EN: I sell you reasons I can't buy
FR: Je vous Vends des raisons que je ne peux pas acheter

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It's coming back to me again -
FR: Il me revient encore une fois-

EN: And all the times I had you near
FR: Et toutes les fois que je vous avais près de

EN: Through my fingers disappeared,
FR: À travers mes doigts ont disparu,

EN: Saw that visions in my sleep
FR: J'ai vu que les visions dans mon sommeil

EN: It gets better than it ever could be!
FR: Ça va mieux que jamaispourrait être !

  • THE PREATURES LYRICS