Artist: 
Search: 
The Offspring - She's Got Issues lyrics (Chinese translation). | I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
, Well she's got baggage and it's all the...
03:47
video played 850 times
added 6 years ago
Reddit

The Offspring - She's Got Issues (Chinese translation) lyrics

EN: I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
ZH: 我看到这个女孩和她只可能是她疯了

EN: Well she's got baggage and it's all the emotional kind
ZH: 好她的行李,这是所有情感的种类

EN: She talks about closure and that validation bit
ZH: 她谈到关闭和那验证位

EN: I don't mean to be insensitive, but I really hate that shit
ZH: 我不是不敏感的但我真的很讨厌那个混蛋

EN: Oh man she's got issues
ZH: 哦老兄她有问题

EN: And I'm gonna pay
ZH: 我要去付钱

EN: She thinks she's the victim
ZH: 她以为她是受害者

EN: Yeah
ZH: 是

EN: Now I know she'll feel abandoned
ZH: 现在我知道她会感觉被遗弃

EN: If I don't stay over late
ZH: 如果我不呆在晚

EN: And I know she's afraid to commit
ZH: 我知道她是怕犯

EN: But it's only our second date
ZH: 但这才是我们第二次约会

EN: Oh man she's got issues
ZH: 哦老兄她有问题

EN: And I'm gonna pay
ZH: 我要去付钱

EN: She says she's the victim
ZH: 她说她是受害者

EN: But she takes it all out on me
ZH: 但她拿出来我

EN: I don't know why you're messed up
ZH: 我不知道为什么你变得一团糟

EN: I don't know why your whole life is a chore
ZH: 我不知道为什么你的一生是一件琐事

EN: Just do me a favor
ZH: 只是帮我一个忙

EN: And check your baggage at the door
ZH: 并检查你的行李在门口

EN: Now she talks about her ex nonstop, but I don't mind
ZH: 现在她谈论她前夫不停,但我不介意

EN: But when she calls out his name in bed
ZH: 但当她叫出他的名字在床上

EN: That's where I draw the line
ZH: 这就是我哪里画线

EN: You told me a hundred times how your father left and he's gone
ZH: 你跟我说一百次你爸爸是怎么离开的他走了

EN: But I wish you wouldn't call me daddy
ZH: 但我希望你不会叫我爸爸

EN: When we're gettin' it on
ZH: 当我们得到 ' 它在

EN: Oh man she's got issues
ZH: 哦老兄她有问题

EN: And I'm gonna pay
ZH: 我要去付钱

EN: She's playing the victim
ZH: 她扮演受害者

EN: And taking it all out on me
ZH: 和拿出来我

EN: My god she's got issues
ZH: 我的天她有问题

EN: And I'm gonna pay
ZH: 我要去付钱

EN: If you think I'm controlling
ZH: 如果你觉得我控制了

EN: Then why do you follow me around
ZH: 然后为什么不要你跟着我

EN: If you're not co-dependent
ZH: 如果你不相互依赖

EN: Then why do you let others drag you down
ZH: 那你为什么让别人把你拖入

EN: I don't know why you're messed up
ZH: 我不知道为什么你变得一团糟

EN: I don't know why your whole life is a chore
ZH: 我不知道为什么你的一生是一件琐事

EN: Just do me a favor
ZH: 只是帮我一个忙

EN: And check your baggage at the door
ZH: 并检查你的行李在门口