Artist: 
Search: 
The Lonely Island - I'm On A Boat (feat. T-Pain) (Explicit Version) lyrics (Spanish translation). | [Intro (T-Pain)]
, (Shortayyyy) Aww shit
, Get your towels ready it's about to go down (shorty,...
03:04
Reddit

The Lonely Island - I'm On A Boat (feat. T-Pain) (Explicit Version) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro (T-Pain)]
ES: [Intro (T-Pain)]

EN: (Shortayyyy) Aww shit
ES: (Shortayyyy) Aww mierda

EN: Get your towels ready it's about to go down (shorty, yeah)
ES: Obtener sus toallas listos se trata de bajar (shorty, sí)

EN: Everybody in the place hit the fuckin deck (shorty, yeah)
ES: Todo el mundo en el lugar golpeó la cubierta fuckin (shorty, sí)

EN: But stay on your motherfuckin toes
ES: Pero permanecer en sus dedos motherfuckin

EN: We runnin this, let's go
ES: Nos runnin esto, vamos a ir

EN: [Chorus (T-Pain)]
ES: [Coro (T-Pain)]

EN: I'm on a boat (I'm on a boat)
ES: Estoy en un barco (estoy en un barco)

EN: I'm on a boat (I'm on a boat)
ES: Estoy en un barco (estoy en un barco)

EN: Everybody look at me cause I'm sailin on a boat (sailin on a boat)
ES: Todo el mundo me mira causa yo soy sailin en un barco (sailin en un barco)

EN: I'm on a boat (I'm on a boat)
ES: Estoy en un barco (estoy en un barco)

EN: I'm on a boat
ES: Estoy en un barco

EN: Take a good hard look at the motherfuckin boat (boat, yeah)
ES: Mire bien duro el barco motherfuckin (barco, sí)

EN: [The Lonely Island (T-Pain)]
ES: [La isla solitaria (T-Pain)]

EN: I'm on a boat motherfucker take a look at me
ES: Estoy en un barco motherfucker tomar un vistazo me

EN: Straight flowin on a boat on the deep blue sea
ES: Recta flowin en un barco en el mar azul profundo

EN: Bustin five knots, wind whippin out my coat
ES: Bustin cinco nudos, viento whippin fuera mi escudo

EN: You can't stop me motherfucker cause I'm on a boat
ES: Usted no puede parar me causa motherfucker que estoy en un barco

EN: Take a picture, trick (trick) I'm on a boat, bitch (bitch)
ES: Tomar una fotografía, truco (truco) estoy en un barco, bitch (perra)

EN: We drinking Santana champ, cause it's so crisp (crisp)
ES: Estamos bebiendo a Santana champ, causa es tan nítida (crisp)

EN: I got my swim trunks, and my flippie-floppies
ES: Conseguí mis troncos de nadar y mis flippie-disquetes

EN: I'm flippin burgers, you at Kinko's straight flippin copies
ES: Yo estoy flippin hamburguesas, en copias flippin rectas de Kinko

EN: I'm ridin on a dolphin, doin flips and shit
ES: Yo soy What sobre un delfín, doin lanzamientos y mierda

EN: The dolphin's splashin, gettin e'rybody all wet
ES: El delfín de splashin, gettin e'rybody todo mojado

EN: But this ain't Seaworld, this is real as it gets
ES: Pero Ain't Seaworld, esto es real, como obtiene

EN: I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget
ES: Estoy en un motherfucker barco, no olvides nunca

EN: I'm on a boat and, it's goin fast and
ES: Estoy en un barco, y es goin rápido y

EN: I got a nautical themed pashmina afghan
ES: Conseguí un afgano de pashmina temática náutica

EN: I'm the king of the world, on a boat like Leo
ES: Yo soy el rey del mundo, en un barco como Leo

EN: If you're on the shore, then you're sho' not me-oh
ES: Si se encuentra en la orilla, entonces eres sho' no me-oh

EN: {Get the fuck up, this boat is REAL!!!}
ES: {Levantarse carajo, este barco es REAL!}

EN: Fuck land, I'm on a boat, motherfucker (motherfucker)
ES: Joder tierra, estoy en un barco, motherfucker(motherfucker)

EN: Fuck trees, I climb buoys, motherfucker (motherfucker)
ES: Joder árboles, me subo boyas, motherfucker (motherfucker)

EN: I'm on the deck with my boys, motherfucker (yeah)
ES: Estoy en el piso con mis muchachos, motherfucker (sí)

EN: This boat engine make noise, motherfucker
ES: Este motor de barco hacen ruido, motherfucker

EN: Hey ma, if you could see me now (see me now)
ES: Hey ma, si podía verme ahora (verme ahora)

EN: Arms spread wide on the starboard bow (starboard bow)
ES: Armas amplia difusión en estribor proa (proa estribor)

EN: Gonna fly this boat to the moon somehow (moon somehow)
ES: Vas a volar este barco a la Luna de alguna manera (Luna de alguna manera)

EN: Like Kevin Garnett, anything is possible
ES: Al igual que Kevin Garnett, nada es posible

EN: [T-Pain]
ES: [T-Pain]

EN: Yeah, never thought I'd be on a boat
ES: Sí, nunca pensé sería en un barco

EN: It's a big blue watery road (yeah)
ES: Es una gran carretera acuosa azul (sí)

EN: Poseidon~!! Look at me, oh (all hands on deck)
ES: Poseidón ~!! Mírame, oh (todas las manos en la cubierta)

EN: Never thought I'd see the day
ES: Nunca pensé que ver el día

EN: When a big boat comin my way
ES: Cuando un barco grande comin mi camino

EN: Believe me when I say, I fucked a mermaid
ES: Créanme cuando les digo, follado una sirena

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [T-Pain]
ES: [T-Pain]

EN: Whoahhh
ES: Whoahhh

EN: Sha-sha-shorty, shorty
ES: Sha-sha-shorty, shorty

EN: Yeah yeah yeahhh
ES: Yeah yeah yeahhh