Artist: 
Search: 
The Killers - Somebody Told Me lyrics (French translation). | Breaking my back just to know your name
, Seventeen tracks and I've had it with this game
, I'm...
03:33
video played 1,496 times
added 6 years ago
Reddit

The Killers - Somebody Told Me (French translation) lyrics

EN: Breaking my back just to know your name
FR: Casser mon dos juste pour savoir votre nom

EN: Seventeen tracks and I've had it with this game
FR: Dix-sept titres et j'ai eu il avec ce jeu

EN: I'm breaking my back just to know your name
FR: Je suis casser mon dos juste pour savoir votre nom

EN: But heaven ain't close in a place like this
FR: Mais le ciel n'est pas close dans un endroit pareil

EN: Anything goes but don't blink you might miss
FR: Tout est permis, mais ne clignote pas vous risquez de manquer

EN: Cause heaven ain't close in a place like this
FR: Ciel de cause n'est pas close dans un endroit pareil

EN: I said heaven ain't close in a place like this
FR: Je l'ai dit le ciel n'est pas close dans un endroit pareil

EN: Bring it back down, bring it back down tonight
FR: Aligner vers le bas, amener vers le bas ce soir

EN: Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight
FR: Jamais pensé que je laisserais une rumeur ruiner mon clair de lune

EN: Well somebody told me
FR: Eh bien quelqu'un m'a dit

EN: You had a boyfriend
FR: Vous avez eu un petit ami

EN: Who looked like a girlfriend
FR: Qui ressemblait à une petite amie

EN: That I had in February of last year
FR: Que j'ai eu en février de l'année dernière

EN: It's not confidential
FR: Il n'est pas confidentielle

EN: I've got potential
FR: I've got potentiel

EN: Ready? Let's roll onto something new
FR: Vous êtes prêt ? Nous allons rouler sur quelque chose de nouveau

EN: Taking its toll and I'm leaving without you
FR: Prenant son péage et je pars sans toi

EN: 'Cause heaven ain't close in a place like this
FR: Parce que le ciel n'est pas fermer dans un endroit pareil

EN: I said heaven ain't close in a place like this
FR: Je l'ai dit le ciel n'est pas close dans un endroit pareil

EN: Bring it back down, bring it back down tonight
FR: Aligner vers le bas, amener vers le bas ce soir

EN: Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight
FR: Jamais pensé que je laisserais une rumeur ruiner mon clair de lune

EN: Well somebody told me
FR: Eh bien quelqu'un m'a dit

EN: You had a boyfriend
FR: Vous avez eu un petit ami

EN: Who looked like a girlfriend
FR: Qui ressemblait à une petite amie

EN: That I had in February of last year
FR: Que j'ai eu en février de l'année dernière

EN: It's not confidential
FR: Il n'est pas confidentielle

EN: I've got potential
FR: I've got potentiel

EN: A rushin', a rushin' around
FR: Un rushine, un rushin'autour

EN: Pace yourself for me
FR: Ménagez-vous pour moi

EN: I said maybe baby please
FR: Je l'ai dit bébé peut-être s'il vous plaît

EN: But I just don't know now
FR: Mais je ne sais pas maintenant

EN: When all I wanna do is try
FR: Quand tout ce que je veux faire est d'essayer

EN: [x3]
FR: [x 3]

EN: Somebody told me
FR: Quelqu'un m'a dit

EN: You had a boyfriend
FR: Vous avez eu un petit ami

EN: Who looked like a girlfriend
FR: Qui ressemblait à une petite amie

EN: That I had in February of last year
FR: Que j'ai eu en février de l'année dernière

EN: It's not confidential
FR: Il n'est pas confidentielle

EN: I've got potential
FR: I've got potentiel

EN: A rushin', a rushin' around
FR: Un rushine, un rushin'autour