Artist: 
Search: 
The Killers - Mr. Brightside lyrics (French translation). | I'm coming out of my cage
, And I've been doing just fine
, Gotta gotta be down
, Because I want it...
03:48
video played 946 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

The Killers - Mr. Brightside (French translation) lyrics

EN: I'm coming out of my cage
FR: Je suis sortir de ma cage

EN: And I've been doing just fine
FR: Et j'ai très bien fait

EN: Gotta gotta be down
FR: Dois je dois être vers le bas

EN: Because I want it all
FR: Parce que je veux tout

EN: It started out with a kiss
FR: Il a commencé avec un baiser

EN: How did it end up like this?
FR: Comment il finissent comme ça ?

EN: It was only a kiss
FR: C'était seulement un baiser

EN: It was only a kiss
FR: C'était seulement un baiser

EN: Now I'm falling asleep
FR: Maintenant, je suis tombé endormi

EN: And she's calling a cab
FR: Et elle appelle un taxi

EN: While he's having a smoke
FR: Alors qu'il est d'avoir une fumée

EN: And she's taking a drag
FR: Et elle prend un drag

EN: Now they're going to bed
FR: Maintenant, ils vont au lit

EN: And my stomach is sick
FR: Et mon estomac est malade

EN: And it's all in my head
FR: Et c'est dans ma tête

EN: But she's touching his chest now
FR: Mais elle est en contact avec sa poitrine maintenant

EN: He takes off her dress now
FR: Il enlève sa robe maintenant

EN: Let me go
FR: Me laisser aller

EN: And I just can't look it's killing me
FR: Et je ne peux pas juste regarder il me tue

EN: And taking control
FR: Et prendre le contrôle

EN: Jealousy, turning saints into the sea
FR: Jalousie, tournant les saints dans la mer

EN: Swimming through sick lullabies
FR: Fendant berceuses malades

EN: Choking on your alibis
FR: Étouffement sur vos alibis

EN: But it's just the price I pay
FR: Mais c'est juste le prix que je paie

EN: Destiny is calling me
FR: Destin m'appelle

EN: Open up my eager eyes
FR: Ouvert les yeux avides

EN: ?Cause I'm Mr. Brightside
FR: ?Parce que je suis Mr. Brightside

EN: I'm coming out of my cage
FR: Je suis sortir de ma cage

EN: And I've been doing just fine
FR: Et j'ai très bien fait

EN: Gotta gotta be down
FR: Dois je dois être vers le bas

EN: Because I want it all
FR: Parce que je veux tout

EN: It started out with a kiss
FR: Il a commencé avec un baiser

EN: How did it end up like this?
FR: Comment il finissent comme ça ?

EN: It was only a kiss
FR: C'était seulement un baiser

EN: It was only a kiss
FR: C'était seulement un baiser

EN: Now I'm falling asleep
FR: Maintenant, je suis tombé endormi

EN: And she's calling a cab
FR: Et elle appelle un taxi

EN: While he's having a smoke
FR: Alors qu'il est d'avoir une fumée

EN: And she's taking a drag
FR: Et elle prend un drag

EN: Now they're going to bed
FR: Maintenant, ils vont au lit

EN: And my stomach is sick
FR: Et mon estomac est malade

EN: And it's all in my head
FR: Et c'est dans ma tête

EN: But she's touching his chest now
FR: Mais elle est en contact avec sa poitrine maintenant

EN: He takes off her dress now
FR: Il enlève sa robe maintenant

EN: Let me go
FR: Me laisser aller

EN: ?Cause I just can't look it's killing me
FR: ?Cause je ne peux pas juste regarder il me tue

EN: And taking control
FR: Et prendre le contrôle

EN: Jealousy, turning saints into the sea
FR: Jalousie, tournant les saints dans la mer

EN: Swimming through sick lullabies
FR: Fendant de maladesberceuses

EN: Choking on your alibis
FR: Étouffement sur vos alibis

EN: But it's just the price I pay
FR: Mais c'est juste le prix que je paie

EN: Destiny is calling me
FR: Destin m'appelle

EN: Open up my eager eyes
FR: Ouvert les yeux avides

EN: ?Cause I'm Mr. Brightside
FR: ?Parce que je suis Mr. Brightside

EN: I never
FR: Je n'ai jamais

EN: I never
FR: Je n'ai jamais

EN: I never
FR: Je n'ai jamais

EN: I never
FR: Je n'ai jamais