Artist: 
Search: 
The Killers - I Feel It In My Bones (feat. Ryan Pardey) lyrics (Italian translation). | Dear Santa,
, I’m writing you a letter,
, I’m sure you’ve got it all figured out.
, Things...
04:07
video played 48 times
added 4 years ago
Reddit

The Killers - I Feel It In My Bones (feat. Ryan Pardey) (Italian translation) lyrics

EN: Dear Santa,
IT: Caro Babbo Natale,

EN: I’m writing you a letter,
IT: Ti sto scrivendo una lettera,

EN: I’m sure you’ve got it all figured out.
IT: Sono sicuro che hai capito tutto.

EN: Things haven’t been easy
IT: Le cose non sono stati facili

EN: Between me and you,
IT: Tra me e te,

EN: I guess that there are things that you can’t undo
IT: Credo che ci sono cose che lei non può annullare

EN: Maybe I was naughty once but now I’m nice!
IT: Forse sono stato cattivo una volta ma ora sono bello!

EN: (boy you made the list, you know I checked it twice. Well guess what, YOU’RE STILL ON IT. HAHAHA)
IT: (ragazzo, hai fatto la lista, sapete che ho controllato due volte. Beh indovina, tu sei ancora ON IT. HAHAHA)

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: Nights have been restless,
IT: Notti sono stati inquieti,

EN: Pillows and sheets.
IT: Lenzuola e cuscini.

EN: Bet you got it all figured out.
IT: Scommessa che tutto hai capito.

EN: Sweat like a snowman
IT: Sudare come un pupazzo di neve

EN: Out in the sun,
IT: Fuori sotto il sole,

EN: Dreaming that there ain’t nowhere to run to, baby
IT: Sognando che non c'è nessun posto dove correre, bambino

EN: Nowhere to hide.
IT: Nulla da nascondere.

EN: Hey, Kringle!
IT: Ehi, Kringle!

EN: You mean to say when you were young you never got wild
IT: Che vuoi dire quando eri giovane non hai mai selvaggio

EN: Kid, don’t you get it, I’m gonna make an example out of you
IT: Ragazzo, non capisco, io vado a fare un esempio da voi

EN: For every mother’s child
IT: Per il figlio di ogni madre

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: (I’m coming for you)
IT: (Sto venendo per te)

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: Silver bells and reigns
IT: Regni e campane d'argento

EN: Tinsel, holly.
IT: Orpello, holly.

EN: What happened to the rose red cheeks,
IT: Che cosa è successo a guance rose rosse,

EN: Chimney, big bag presents and all,
IT: Camino, grande sacco regali e tutti,

EN: Fat and jolly,
IT: Grasso e gioviale,

EN: Tinsel holly.
IT: Tinsel agrifoglio.

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa

EN: And I feel it in my bones
IT: E io lo sento nelle mie ossa