Artist: 
Search: 
The Killers - I Feel It In My Bones (feat. Ryan Pardey) lyrics (German translation). | Dear Santa,
, I’m writing you a letter,
, I’m sure you’ve got it all figured out.
, Things...
04:07
video played 47 times
added 4 years ago
Reddit

The Killers - I Feel It In My Bones (feat. Ryan Pardey) (German translation) lyrics

EN: Dear Santa,
DE: Lieber Weihnachtsmann,

EN: I’m writing you a letter,
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief,

EN: I’m sure you’ve got it all figured out.
DE: Ich bin sicher, dass Sie alles im Griff haben.

EN: Things haven’t been easy
DE: Dinge nicht einfach gewesen.

EN: Between me and you,
DE: Zwischen mir und euch,

EN: I guess that there are things that you can’t undo
DE: Ich denke, dass es Dinge, die Sie rückgängig machen können

EN: Maybe I was naughty once but now I’m nice!
DE: Vielleicht war ich einmal böse, aber jetzt bin ich nett!

EN: (boy you made the list, you know I checked it twice. Well guess what, YOU’RE STILL ON IT. HAHAHA)
DE: (Junge Sie aus der Liste, du weißt, dass ich es zweimal überprüft. Nun weißt du was, du bist STILL ON es. HAHAHA)

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: Nights have been restless,
DE: Nächte wurden unruhig,

EN: Pillows and sheets.
DE: Kissen und Bettwäsche.

EN: Bet you got it all figured out.
DE: Wette, du hast es herausgefunden.

EN: Sweat like a snowman
DE: Schwitzen wie ein Schneemann

EN: Out in the sun,
DE: Draußen in der Sonne,

EN: Dreaming that there ain’t nowhere to run to, baby
DE: Träumen, dass da nichts gar zu Baby flüchtet

EN: Nowhere to hide.
DE: Nirgendwo verstecken.

EN: Hey, Kringle!
DE: Hey, Kringle!

EN: You mean to say when you were young you never got wild
DE: Du willst sagen, als du jung warst du hast nie wild

EN: Kid, don’t you get it, I’m gonna make an example out of you
DE: Kind, kapierst du es, ich werde ein Beispiel aus dir machen

EN: For every mother’s child
DE: Für jede Mutter Kind

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: (I’m coming for you)
DE: (Ich komme für Sie)

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: Silver bells and reigns
DE: Silber Glocken und Zügel

EN: Tinsel, holly.
DE: Lametta, Holly.

EN: What happened to the rose red cheeks,
DE: Was ist mit den rose roten Wangen,

EN: Chimney, big bag presents and all,
DE: Schornstein, big-Bag-Geschenke und alle

EN: Fat and jolly,
DE: Fett und Jolly,

EN: Tinsel holly.
DE: Lametta Holly.

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen

EN: And I feel it in my bones
DE: Und ich fühle es in meinen Knochen