Artist: 
Search: 
The Fray - How To Save A Life lyrics (German translation). | Step one you say we need to talk
, He walks you say sit down it's just a talk
, He smiles politely...
04:26
video played 5,568 times
added 6 years ago
Reddit

The Fray - How To Save A Life (German translation) lyrics

EN: Step one you say we need to talk
DE: Schritt 1 Sie sagen, dass wir müssen reden

EN: He walks you say sit down it's just a talk
DE: Er geht, Sie sagen es sitzen nur einen Vortrag ist

EN: He smiles politely back at you
DE: Er lächelt höflich auf Sie zurück

EN: You stare politely right on through
DE: Sie starren höflich rechts auf durch

EN: Some sort of window to your right
DE: Irgendeine Art von Fenster auf der rechten Seite

EN: As he goes left and you stay right
DE: Wie er nach links geht, und Sie rechts bleiben

EN: Between the lines of fear and blame
DE: Zwischen den Zeilen von Angst und Schuld

EN: And you begin to wonder why you came
DE: Und Sie beginnen zu Fragen, warum Sie gekommen

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in die Bitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: Let him know that you know best
DE: Lassen Sie ihn wissen, dass Sie am besten kennen

EN: Cause after all you do know best
DE: Zu führen, nachdem alles, was Sie am besten kennen

EN: Try to slip past his defense
DE: Versuchen Sie, seine Verteidigung zu gleiten

EN: Without granting innocence
DE: Ohne Gewährung von Unschuld

EN: Lay down a list of what is wrong
DE: Eine Liste von was falsch festsetzen

EN: The things you've told him all along
DE: Dinge, die Sie ihm, alle zusammen gesagt habe

EN: And pray to God, he hears you
DE: Und bete zu Gott, er hört, dass Sie

EN: And pray to God, he hears you
DE: Und bete zu Gott, er hört, dass Sie

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in die Bitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: As he begins to raise his voice
DE: Als er beginnt, seine Stimme zu erheben

EN: You lower yours and grant him one last choice
DE: Sie senken Ihre und erteilen ihm eine letzte Wahl

EN: Drive until you lose the road
DE: Fahren Sie, bis Sie die Straße verlieren

EN: Or break with the ones you've followed
DE: Oder Bruch mit denen, die Sie durchgeführt haben

EN: He will do one of two things
DE: Er wird eines von zwei Dingen tun

EN: He will admit to everything
DE: Er wird alles zugeben.

EN: Or he'll say he's just not the same
DE: Oder er werde sagen, dass er einfach nicht das gleiche ist

EN: And you begin to wonder why you came
DE: Und Sie beginnen zu Fragen, warum Sie gekommen

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in die Bitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in dieBitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: How to save a life
DE: Wie ein Leben retten

EN: How to save a life
DE: Wie ein Leben retten

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in die Bitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: Where did I go wrong, I lost a friend
DE: Wo ich schief, ich habe einen Freund verloren

EN: Somewhere along in the bitterness
DE: Irgendwo entlang in die Bitterkeit

EN: And I would have stayed up with you all night
DE: Und ich würde übernachtet haben sich mit Ihnen ganze Nacht

EN: Had I known how to save a life
DE: Wenn ich gewusst hätte, wie ein Leben retten

EN: How to save a life
DE: Wie ein Leben retten

EN: How to save a life
DE: Wie ein Leben retten