Artist: 
Search: 
The Eagles - The Last Resort (Fantasy Clip) (Lyrics On Screen) lyrics (Portuguese translation). | She came from Providence, 
, the one in Rhode Island 
, Where the old world shadows hang 
, heavy in...
07:26
video played 2,968 times
added 5 years ago
by moosje
Reddit

The Eagles - The Last Resort (Fantasy Clip) (Lyrics On Screen) (Portuguese translation) lyrics

EN: She came from Providence,
PT: Ela veio de Providence,

EN: the one in Rhode Island
PT: em Rhode Island

EN: Where the old world shadows hang
PT: Onde pendurar o velho sombras de mundo

EN: heavy in the air
PT: pesado no ar

EN: She packed her hopes and dreams
PT: Ela arrumou suas esperanças e sonhos

EN: like a refugee
PT: como um refugiado

EN: Just as her father came across the sea
PT: Assim como o pai dela veio do outro lado do mar

EN: She heard about a place people were smilin'
PT: Ela ouviu falar de um lugar que as pessoas estavam sorrindo.

EN: They spoke about the red man's way,
PT: Eles falaram sobre o caminho do homem vermelho,

EN: and how they loved the land
PT: e como eles amaram a terra

EN: And they came from everywhere
PT: E eles vieram de toda parte

EN: to the Great Divide
PT: a grande divisão

EN: Seeking a place to stand
PT: Buscando um lugar para ficar

EN: or a place to hide
PT: ou um lugar para se esconder

EN: Down in the crowded bars,
PT: Para baixo nos bares lotados,

EN: out for a good time,
PT: fora por um bom tempo,

EN: Can't wait to tell you all,
PT: Não posso esperar para te contar tudo,

EN: what it's like up there
PT: Como é lá em cima

EN: And they called it paradise
PT: E chamaram-lhe o paraíso

EN: I don't know why
PT: Não sei por que

EN: Somebody laid the mountains low
PT: Alguém colocou as montanhas baixas

EN: while the town got high
PT: enquanto a cidade tem alta

EN: Then the chilly winds blew down
PT: Em seguida, derrubou o vento frio

EN: Across the desert
PT: Através do deserto

EN: through the canyons of the coast, to
PT: através de desfiladeiros da costa, para

EN: the Malibu
PT: o Malibu

EN: Where the pretty people play,
PT: Onde jogam as pessoas bonitas,

EN: hungry for power
PT: fome de poder

EN: to light their neon way
PT: para iluminar seu néon forma

EN: and give them things to do
PT: e dar-lhes o que fazer

EN: Some rich men came and raped the land,
PT: Alguns homens ricos veio e estupraram a terra,

EN: Nobody caught 'em
PT: Ninguém pegá-los

EN: Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus,
PT: Colocar um monte de caixas feio e Jesus,

EN: people bought 'em
PT: pessoas que comprei

EN: And they called it paradise
PT: E chamaram-lhe o paraíso

EN: The place to be
PT: O lugar para ser

EN: They watched the hazy sun, sinking in the sea
PT: Eles assistiram o sol nebuloso, afundando no mar

EN: You can leave it all behind
PT: Pode deixar tudo para trás

EN: and sail to Lahaina
PT: e vela para Lahaina

EN: just like the missionaries did, so many years ago
PT: assim como os missionários fizeram, tantos anos atrás

EN: They even brought a neon sign: "Jesus is coming"
PT: Trouxeram até um letreiro de néon: "Jesus está chegando"

EN: Brought the white man's burden down
PT: Derrubou o fardo do homem branco

EN: Brought the white man's reign
PT: Trouxe o reinado do homem branco

EN: Who will provide the grand design?
PT: Quem fornecerá o grande projeto?

EN: What is yours and what is mine?
PT: O que é seu eo que é meu?

EN: 'Cause there is no more new frontier
PT: Porque não há não mais nova fronteira

EN: We have got to make it here
PT: Temos que torná-lo aqui

EN: We satisfy our endless needs and
PT: Nós satisfazemos nossas necessidades infinitas e

EN: justify our bloody deeds,
PT: justificar nossos atos sangrentos,

EN: in the name of destiny and the name of God
PT: em nome de destino e o nome de Deus

EN: And you can see them there,
PT: E você pode vê-los lá,

EN: On Sunday morning
PT: Na manhã de domingo

EN: They stand up and sing about
PT: Eles se levantar e cantam sobre

EN: what it's like up there
PT: Como é lá em cima

EN: They call it paradise
PT: Eles chamam de paraíso

EN: I don't know why
PT: Não sei por que

EN: You call someplace paradise,
PT: Você chamar um lugar paraíso,

EN: kiss it goodbye
PT: Dê adeus