Artist: 
Search: 
The Beatles - With A Little Help From My Friends lyrics (French translation). | What would you think if I sang out of tune
, Would you stand up and walk out on me?
, Lend me your...
02:45
video played 132 times
added 4 years ago
Reddit

The Beatles - With A Little Help From My Friends (French translation) lyrics

EN: What would you think if I sang out of tune
FR: Que penseriez-vous si j'ai chanté de tune

EN: Would you stand up and walk out on me?
FR: Vous lever et marcher sur moi ?

EN: Lend me your ears and I'll sing you a song
FR: Me prêter vos oreilles et je vais vous chanter une chanson

EN: And I'll try not to sing out of key
FR: Et je vais essayer ne pas de chanter hors de clé

EN: Oh, I get by with a little help from my friends
FR: Oh, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, I get high with a little help from my friends
FR: MMM, je défonce avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, gonna try with a little help from my friends
FR: MMM, va essayer avec un peu d'aide de mes amis

EN: What do I do when my love is away
FR: Que dois-je faire lorsque mon amour est absent

EN: Does it worry you to be alone?
FR: Il inquiète vous à être seul ?

EN: How do I feel by the end of the day
FR: Comment je me sens à la fin de la journée

EN: Are you sad because you're on your own?
FR: Tu es triste parce que vous êtes sur votre propre ?

EN: No, I get by with a little help from my friends
FR: Non, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, get by with a little help from my friends
FR: MMM, vous en tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, gonna try with a little help from my friends
FR: MMM, va essayer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Do you need anybody?
FR: Vous avez besoin n'importe qui ?

EN: I need somebody to love
FR: J'ai besoin de quelqu'un à aimer

EN: Could it be anybody?
FR: Il pourrait être n'importe qui ?

EN: I want somebody to love
FR: Je veux quelqu'un à aimer

EN: Would you believe in a love at first sight?
FR: Serait-ce que vous croyez en un coup de foudre ?

EN: Yes, I'm certain that it happens all the time
FR: Oui, je suis certain que cela arrive tout le temps

EN: What do you see when you turn out the light?
FR: Que voyez-vous lorsque vous allumez la lumière ?

EN: I can't tell you but I know it's mine
FR: Je ne peux pas vous dire, mais je sais que c'est le mien

EN: Oh, I get by with a little help from my friends
FR: Oh, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, get by with a little help from my friends
FR: MMM, vous en tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Oh, I'm gonna try with a little help from my friends
FR: Oh, je vais essayer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Do you need anybody?
FR: Vous avez besoin n'importe qui ?

EN: I just need someone to love
FR: J'ai juste besoin de quelqu'un à aimer

EN: Could it be anybody?
FR: Il pourrait être n'importe qui ?

EN: I want somebody to love
FR: Je veux quelqu'un à aimer

EN: Oh, I get by with a little help from my friends
FR: Oh, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Mmm, gonna try with a little help from my friends
FR: MMM, va essayer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Oh, I get by with a little help from my friends
FR: Oh, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: Yes, I get by with a little help from my friends
FR: Oui, j'ai tirer avec un peu d'aide de mes amis

EN: With a little help from my friends
FR: Avec un peu d'aide de maamis