Artist: 
Search: 
The Band Perry - Postcard From Paris (Band Perry Album) lyrics (German translation). | I remember when my heart caught the fever
, You were standing all alone in the summer heat
, I was...
03:35
video played 1,089 times
added 6 years ago
Reddit

The Band Perry - Postcard From Paris (Band Perry Album) (German translation) lyrics

EN: I remember when my heart caught the fever
DE: Ich erinnere mich, als mein Herz gefangen das Fieber

EN: You were standing all alone in the summer heat
DE: Sie standen ganz allein in der Sommerhitze

EN: I was with my boyfriend, a new boyfriend
DE: Ich war mit meinem Freund, einen neuen Freund

EN: He was as sweet as he could be
DE: Er war so süß, wie er sein könnte

EN: One look at you and I was through
DE: Ein Blick auf Sie und ich war durch

EN: My heart switched up on me
DE: Mein Herz mich eingeschaltet

EN: Like a postcard from Paris
DE: Wie eine Postkarte aus Paris

EN: When I've seen the real thing
DE: Wann habe ich das richtige gesehen.

EN: It's like finding out your diamond
DE: Es ist wie herauszufinden, Ihre Diamanten

EN: Is from an old promise ring
DE: Stammt aus einer alten Freundschaftsring

EN: Come back from your fortune teller
DE: Komm zurück von der Wahrsagerin

EN: She read your cards upside down
DE: Lesen sie Ihre Karten auf den Kopf

EN: The meanest thing you ever did is come around
DE: Das gemeinste, was, das Sie jemals, kommen, um

EN: And now I'm ruined
DE: Und jetzt bin ich ruiniert

EN: I'm ruined
DE: Ich bin ruiniert

EN: In the evening you can catch me daydreaming
DE: Am Abend können Sie mich Tagträumen fangen.

EN: Did that moment send you reeling just like me
DE: Schickte Sie taumelnd wie ich diesen Moment

EN: I should've gone over, right over
DE: Ich hätte sollen über vorbei

EN: I should've never let you leave
DE: Ich hätte nie verlassen Sie zulassen

EN: But it's the never knowing that keeps this going
DE: Aber es ist, die nie wissen, dass das hält das jetzt

EN: And drives me crazy
DE: Und macht mich verrückt

EN: Like a postcard from Paris
DE: Wie eine Postkarte aus Paris

EN: When I've seen the real thing
DE: Wann habe ich das richtige gesehen.

EN: It's like finding out your diamond
DE: Es ist wie herauszufinden, Ihre Diamanten

EN: Is from an old promise ring
DE: Stammt aus einer alten Freundschaftsring

EN: Come back from your fortune teller
DE: Komm zurück von der Wahrsagerin

EN: She read your cards upside down
DE: Lesen sie Ihre Karten auf den Kopf

EN: The meanest thing you ever did is come around
DE: Das gemeinste, was, das Sie jemals, kommen, um

EN: Just when I thought things were alright
DE: Gerade als ich dachte war es in Ordnung

EN: My eyes played tricks on my mind yeah
DE: Meine Augen auf mein Geist ja Tricks gespielt

EN: Will I ever be satisfied
DE: Ich werde jemals zufrieden sein

EN: 'Cause all I ever seem to find
DE: Denn alle die ich jemals zu finden scheinen

EN: Is a, a postcard from Paris
DE: Ist ein, eine Postkarte aus Paris

EN: When I need the real thing
DE: Wann brauche ich den Ernstfall

EN: It's like finding out your diamond
DE: Es ist wie herauszufinden, Ihre Diamanten

EN: Is from an old promise ring
DE: Stammt aus einer alten Freundschaftsring

EN: Come back from your fortune teller
DE: Komm zurück von der Wahrsagerin

EN: She read your cards upside down
DE: Lesen sie Ihre Karten auf den Kopf

EN: The meanest thing you ever did
DE: Das gemeinste, was, das du je getan hast

EN: The cruelest thing you ever did
DE: Das grausamste, was Siejemals

EN: The meanest thing you ever did is come around
DE: Das gemeinste, was, das Sie jemals, kommen, um

EN: I am ruined
DE: Ich bin ruiniert

EN: I'm ruined
DE: Ich bin ruiniert

EN: I am ruined yeah
DE: Ich bin ruiniert ja

EN: I am ruined
DE: Ich bin ruiniert

EN: Yeah, yeah
DE: Ja, ja