Artist: 
Search: 
The Band Perry - Independence (At 2011 Grammy Concert) (Live) lyrics (Spanish translation). | Patient anticipation
, Up till now I've been hurry up and waiting
, At a bus stop in independence...
04:38
Reddit

The Band Perry - Independence (At 2011 Grammy Concert) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: Patient anticipation
ES: Paciente anticipación

EN: Up till now I've been hurry up and waiting
ES: Hasta ahora he estado prisa y espera

EN: At a bus stop in independence licking an ice cream cone
ES: En una parada de autobús en independencia lamiendo un helado

EN: I've been kicking I've been scheming
ES: Yo he estado considerando he estado maquinando

EN: This is as close as I've been to leaving
ES: Esto es lo más cerca que he estado en dejar

EN: Five blocks away, a stone's throw away from home
ES: Cinco cuadras de distancia, un tiro de piedra lejos de casa

EN: but I'm as good as gone
ES: Pero estoy tan bien como

EN: I gotta get gone, gone, gone
ES: Tengo que conseguir ido, ido, ido

EN: shooting like a gun, a gun, a gun
ES: disparando un arma, una pistola, un arma

EN: skipping like stone, stone, stone
ES: saltando como piedra, piedra, piedra

EN: Far as I can run to where freedom is free
ES: Hasta donde yo puedo correr a donde la libertad es libre

EN: There's a road like a long gray ribbon far as I can see
ES: Hay un camino como una cinta larga gris por lo que veo

EN: And it's pulling independence out of me
ES: Y está tirando la independencia me

EN: Emancipation or paper chasing
ES: Emancipación o persiguiendo a papel

EN: Leaving with question marks and Momma's blessing
ES: Con signos de interrogación y bendición de mamá

EN: I put her picture in my pocket along with her rosary
ES: Que ponga su foto en mi bolsillo junto con su Rosario

EN: Some say I'm crazy, a little loco
ES: Algunos dicen que estoy loco, un poco loco

EN: and most of my friends will live and die in this zip code
ES: y la mayoría de mis amigos a vivir y morir en este código postal

EN: It might be for me but until I go
ES: Sería para mí pero hasta ir

EN: How am I ever supposed to know?
ES: ¿Cómo voy a saber?

EN: I gotta get gone, gone, gone
ES: Tengo que conseguir ido, ido, ido

EN: shooting like a gun, a gun, a gun
ES: disparando un arma, una pistola, un arma

EN: skipping like stone, stone, stone
ES: saltando como piedra, piedra, piedra

EN: Far as I can run to where freedom is free
ES: Hasta donde yo puedo correr a donde la libertad es libre

EN: There's a road like a long gray ribbon far as I can see
ES: Hay un camino como una cinta larga gris por lo que veo

EN: I'm busting out of independence
ES: Me muero de la independencia

EN: independence is busting out of me
ES: la independencia es sacar de mí

EN: I'm busting out of independence
ES: Me muero de la independencia

EN: independence is busting out of me
ES: la independencia es sacar de mí

EN: I gotta get gone, gone, gone
ES: Tengo que conseguir ido, ido, ido

EN: shooting like a gun, a gun, a gun
ES: disparando un arma, una pistola, un arma

EN: skipping like stone, stone, stone
ES: saltando como piedra, piedra, piedra

EN: Far as I can run to where freedom is free
ES: Hasta donde yo puedo correr a donde la libertad es libre

EN: There's a road like a long gray ribbon far as I can see
ES: Hay un camino como una cinta larga gris por lo que veo

EN: There's a road like a long gray ribbon far as I can see
ES: Hay un camino como unagris larga cinta por lo que veo

EN: And it's pulling independence out of me.
ES: Y está tirando la independencia de mi.

EN: Independence.
ES: La independencia.