Artist: 
Search: 
The Band Perry - If I Die Young (At American Music Awards 2011) (Live) lyrics (German translation). | If I die young, bury me in satin
, Lay me down on a, bed of roses
, Sink me in the river, at dawn
,...
03:45
Reddit

The Band Perry - If I Die Young (At American Music Awards 2011) (Live) (German translation) lyrics

EN: If I die young, bury me in satin
DE: Wenn ich jung sterben, begrabe mich in satin

EN: Lay me down on a, bed of roses
DE: Legen Sie mir auf a, das Rosenbett

EN: Sink me in the river, at dawn
DE: Mich im Fluss, im Morgengrauen zu sinken

EN: Send me away with the words of a love song
DE: Schick mich weg mit den Worten von Lovesong

EN: Uh oh, uh oh
DE: Uh oh, uh oh

EN: Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
DE: Herr, mach mich einen Regenbogen, ich werde unten auf meiner Mutter glänzen

EN: She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and
DE: Sie wissen, ich bin sicher, mit Ihnen, wenn sie unter meine Farben oh steht und

EN: Life ain't always what you think it ought to be, no
DE: Leben ist nicht immer das, was Sie denken, es sollte sein, keine

EN: Ain't even grey, but she buries her baby
DE: Ist nicht auch grau, aber sie vergräbt ihr Baby

EN: The sharp knife of a short life, well
DE: Die scharfen Messer ein kurzes Leben, gut

EN: I've had just enough time
DE: Ich hatte gerade genug Zeit

EN: If I die young, bury me in satin
DE: Wenn ich jung sterben, begrabe mich in satin

EN: Lay me down on a bed of roses
DE: Mich auf ein Rosenbett legen

EN: Sink me in the river at dawn
DE: Versenken Sie mich im Fluss, im Morgengrauen

EN: Send me away with the words of a love song
DE: Schick mich weg mit den Worten von Lovesong

EN: The sharp knife of a short life, well
DE: Die scharfen Messer ein kurzes Leben, gut

EN: I've had just enough time
DE: Ich hatte gerade genug Zeit

EN: And I'll be wearing white, when I come into your kingdom
DE: Und ich werde tragen weiß, wenn ich in dein Reich komme

EN: I'm as green as the ring on my little cold finger,
DE: Ich bin so grün wie der Ring an meinem kleinen kalten Finger,

EN: I've never known the lovin' of a man
DE: Ich habe noch nie erlebt, die Liebe eines Mannes

EN: But it sure felt nice when he was holding my hand,
DE: Aber es war sicher nett, wenn er meine Hand hielt,

EN: There's a boy here in town who says he'll love me forever,
DE: Es ist ein Junge hier in der Stadt, der sagt, dass er mich für immer lieben,

EN: Who would have thought forever could be severed by
DE: Wer hätte gedacht, für immer, die durch getrennt werden könnte

EN: The sharp knife of a short life, well,
DE: Die scharfen Messer ein kurzes Leben, Brunnen,

EN: I've had just enough time
DE: Ich hatte gerade genug Zeit

EN: So put on your best boys and I'll wear my pearls
DE: Also zieh deine besten Jungs und ich werde meine Perlen tragen

EN: What I never did is done
DE: Ich tat es nie erfolgt

EN: A penny for my thoughts, oh no, I'll sell them for a dollar
DE: Ein Penny für meine Gedanken, oh nein, ich werde sie für einen Dollar verkaufen

EN: They're worth so much more after I'm a goner
DE: Sie sind so viel mehr Wert, wenn ich erledigt bin

EN: And maybe then you'll hear the words I been singin'
DE: Und vielleicht dann hörst du die Worte, die ich singen wurde

EN: Funny when you're dead how people start listenin'
DE: Lustig, wenn man tot wie Menschen beginnen hörst

EN: If I die young, bury me in satin
DE: Wenn ich jung sterben, begrabe mich in satin

EN: Lay me down on a bed of roses
DE: Lag mirrunter auf ein Rosenbett

EN: Sink me in the river at dawn
DE: Versenken Sie mich im Fluss, im Morgengrauen

EN: Send me away with the words of a love song
DE: Schick mich weg mit den Worten von Lovesong

EN: Uh oh (uh, oh)
DE: Uh oh (äh, oh)

EN: The ballad of a dove (uh, oh)
DE: Die Ballade von einer Taube (äh, oh)

EN: Go with peace and love
DE: Gehen Sie mit Frieden und Liebe

EN: Gather up your tears, keep 'em in your pocket
DE: Sammeln Sie Ihre Tränen, halte sie in der Tasche

EN: Save them for a time when you're really gonna need them, oh
DE: Speichern Sie sie für eine Zeit, wenn Sie wirklich sie, oh brauchen wirst

EN: The sharp knife of a short life, well
DE: Die scharfen Messer ein kurzes Leben, gut

EN: I've had just enough time
DE: Ich hatte gerade genug Zeit

EN: So put on your best boys and I'll wear my pearls
DE: Also zieh deine besten Jungs und ich werde meine Perlen tragen