Artist: 
Search: 
The Band Perry - If I Die Young (At American Music Awards 2011) (Live) lyrics (Chinese translation). | If I die young, bury me in satin
, Lay me down on a, bed of roses
, Sink me in the river, at dawn
,...
03:45
Reddit

The Band Perry - If I Die Young (At American Music Awards 2011) (Live) (Chinese translation) lyrics

EN: If I die young, bury me in satin
ZH: 如果死年轻了,把我埋在缎

EN: Lay me down on a, bed of roses
ZH: 我躺在,床上的玫瑰

EN: Sink me in the river, at dawn
ZH: 水槽我到河里,在黎明

EN: Send me away with the words of a love song
ZH: 送我走的爱歌词

EN: Uh oh, uh oh
ZH: 呃哦哦哦

EN: Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
ZH: 主让我的彩虹,我就会照耀在我的母亲

EN: She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and
ZH: 她就会知道我和你在一起安全时她站立在我的颜色下的哦,

EN: Life ain't always what you think it ought to be, no
ZH: 生活永远不是你想的应该是,没有

EN: Ain't even grey, but she buries her baby
ZH: 不是甚至灰色,但她埋入她的孩子

EN: The sharp knife of a short life, well
ZH: 锋利的刀的寿命短,好吧

EN: I've had just enough time
ZH: 我已经有足够的时间

EN: If I die young, bury me in satin
ZH: 如果死年轻了,把我埋在缎

EN: Lay me down on a bed of roses
ZH: 我躺在床上的玫瑰

EN: Sink me in the river at dawn
ZH: 在黎明时沉我到河里

EN: Send me away with the words of a love song
ZH: 送我走的爱歌词

EN: The sharp knife of a short life, well
ZH: 锋利的刀的寿命短,好吧

EN: I've had just enough time
ZH: 我已经有足够的时间

EN: And I'll be wearing white, when I come into your kingdom
ZH: 我会穿白色,当我走进你的王国

EN: I'm as green as the ring on my little cold finger,
ZH: 我也是环保作为圆环小手指冷上

EN: I've never known the lovin' of a man
ZH: 我从未见过一个男人的爱

EN: But it sure felt nice when he was holding my hand,
ZH: 但它确实感觉很好时候,他拿着我的手,

EN: There's a boy here in town who says he'll love me forever,
ZH: 在小镇说他会爱我一辈子,有一个男孩在这里

EN: Who would have thought forever could be severed by
ZH: 谁会想到永远无法断绝的

EN: The sharp knife of a short life, well,
ZH: 一个短的锋利的刀的生活,很好,

EN: I've had just enough time
ZH: 我已经有足够的时间

EN: So put on your best boys and I'll wear my pearls
ZH: 所以你最好的男生加上我会穿我的珍珠

EN: What I never did is done
ZH: 我从来没有做了什么是做

EN: A penny for my thoughts, oh no, I'll sell them for a dollar
ZH: 给我的思考,一分钱哦不,我就会卖个美元

EN: They're worth so much more after I'm a goner
ZH: 它们的价值更多在我死后

EN: And maybe then you'll hear the words I been singin'
ZH: 也许你会听到然后我一直唱一字

EN: Funny when you're dead how people start listenin'
ZH: 有趣的是当你死了如何人们开始叽

EN: If I die young, bury me in satin
ZH: 如果死年轻了,把我埋在缎

EN: Lay me down on a bed of roses
ZH: 躺我在玫瑰床上

EN: Sink me in the river at dawn
ZH: 在黎明时沉我到河里

EN: Send me away with the words of a love song
ZH: 送我走的爱歌词

EN: Uh oh (uh, oh)
ZH: 呃哦 (呃哦)

EN: The ballad of a dove (uh, oh)
ZH: 一只鸽子的叙事曲 (呃哦)

EN: Go with peace and love
ZH: 走和平与爱

EN: Gather up your tears, keep 'em in your pocket
ZH: 收集了你的眼泪,让他们在你的口袋

EN: Save them for a time when you're really gonna need them, oh
ZH: 将它们保存一段时间当你真的需要他们,哦

EN: The sharp knife of a short life, well
ZH: 锋利的刀的寿命短,好吧

EN: I've had just enough time
ZH: 我已经有足够的时间

EN: So put on your best boys and I'll wear my pearls
ZH: 所以你最好的男生加上我会穿我的珍珠