Artist: 
Search: 
The Asteroids Galaxy Tour - The Sun Ain't Shining No More lyrics (Italian translation). | Well, I got my mind out of sight
, lost the common sense,
, got a rave in my brain
, like i’m...
03:35
video played 298 times
added 6 years ago
Reddit

The Asteroids Galaxy Tour - The Sun Ain't Shining No More (Italian translation) lyrics

EN: Well, I got my mind out of sight
IT: Beh, io ho la mia mente fuori dalla vista

EN: lost the common sense,
IT: perso il senso comune,

EN: got a rave in my brain
IT: ottenuto un rave nel mio cervello

EN: like i’m without defense.
IT: come se fossi senza difesa.

EN: Till I catch my eyes right in front of me,
IT: Fino a prendere i miei occhi proprio davanti a me,

EN: It’s a bloke of a man finally taking me.
IT: È un tizio di un uomo finalmente prendendo me.

EN: Hey cute from the left, oh yeah
IT: Ehi carino da sinistra, oh sì

EN: Why’d his move he had me shake out a lie
IT: Perché aveva la sua mossa che mi fece scuotere una bugia

EN: He really had it going.
IT: Aveva davvero andando.

EN: The crowd’s getting thinner
IT: La folla si assottiglia

EN: we are getting closer,
IT: ci stiamo avvicinando,

EN: with a hole in my head
IT: con un buco nella mia testa

EN: he took me to his sofa.
IT: mi ha portato al suo divano.

EN: Well now the sun ain’t shining no more,
IT: Bene, ora il sole non splende non di più,

EN: I don’t know why but I’ve seen it before.
IT: Non so perché, ma l'ho visto prima.

EN: Ain’t got no joy no man to lean on,
IT: Non ho nessuna gioia nessun uomo a cui appoggiarsi,

EN: He leaves my soul on the floor like a doll.
IT: Egli lascia la mia anima sul pavimento come una bambola.

EN: He was young, he was hot,
IT: Egli era giovane, era caldo,

EN: he made me feel alive.
IT: mi ha fatto sentire vivo.

EN: so in love I was falling,
IT: così in amore stavo cadendo,

EN: ooh, it’s early morning.
IT: Ooh, è mattina presto.

EN: He took me in his hands
IT: Egli mi prese nelle sue mani

EN: and squeezed me real tight.
IT: e mi strinse reale stretto.

EN: I was humbled and so joyful
IT: Ero umiliato e così gioiosa

EN: depending on this guy;
IT: a seconda di questo ragazzo;

EN: he didn’t last very long
IT: Egli non durano molto a lungo

EN: a week or maybe two.
IT: una settimana o forse due.

EN: when he called me on the phone
IT: Quando mi ha chiamato al telefono

EN: saying baby I don’t love you.
IT: bambino dicendo non amarti.

EN: Just another one-way love
IT: Solo un altro amore unidirezionale

EN: always giving never getting.
IT: dando sempre mai ottenere.

EN: And now I feel so stupid
IT: E ora mi sento così stupido

EN: it’s like a deja vu ooooooo
IT: è come un déjà vu ooooooo

EN: Because the sun ain’t shining no more,
IT: Perché il sole non splende non di più,

EN: I don’t know why but I’ve seen it before.
IT: Non so perché, ma l'ho visto prima.

EN: Ain’t got no joy no man to lean on,
IT: Non ho nessuna gioia nessun uomo a cui appoggiarsi,

EN: He leaves my soul on the floor like a doll.
IT: Egli lascia la mia anima sul pavimento come una bambola.

EN: Oh no the sun ain’t shining no more,
IT: Oh no il sole non splende non di più,

EN: I don’t know why but I’ve seen it before.
IT: Non so perché, ma l'ho visto prima.

EN: Ain’t got no joy no man to lean on,
IT: Non ho nessuna gioia nessun uomo a cui appoggiarsi,

EN: He leaves my soul on the floor like a doll.
IT: Egli lascia la mia anima sulil pavimento come una bambola.

EN: Yeah, yeaaahhhh…
IT: Sì, yeaaahhhh...

EN: For a while I’m shining
IT: Per un po' sto splendente

EN: but later I’m crying.
IT: ma poi sto piangendo.

EN: Instead of getting stronger,
IT: Invece sempre più forte,

EN: I’m always getting weaker.
IT: Mi sto sempre più debole.

EN: For a while I’m shining
IT: Per un po' sto splendente

EN: but later I’m crying.
IT: ma poi sto piangendo.

EN: Instead of getting stronger,
IT: Invece sempre più forte,

EN: I’m always getting weaker
IT: Sto diventando sempre più debole

EN: Yeah now the sun ain’t shining no more,
IT: Sì ora il sole non splende non di più,

EN: I don’t know why but I’ve seen it before.
IT: Non so perché, ma l'ho visto prima.

EN: Ain’t got no joy no man to lean on,
IT: Non ho nessuna gioia nessun uomo a cui appoggiarsi,

EN: He leaves my soul on the floor like a doll.
IT: Egli lascia la mia anima sul pavimento come una bambola.