Artist: 
Search: 
The Animals - The Story Of Bo Diddley lyrics (Italian translation). | Now lets hear the story of Bo Diddley
, And the Rock n Roll scene in general
, Bo Diddley was born...
05:44
video played 520 times
added 8 years ago
Reddit

The Animals - The Story Of Bo Diddley (Italian translation) lyrics

EN: Now lets hear the story of Bo Diddley
IT: Ora consente di ascoltare la storia di Bo Diddley

EN: And the Rock n Roll scene in general
IT: E la scena Rock n Roll, in generale,

EN: Bo Diddley was born Ellas McDaniels
IT: Bo Diddley è nato Ellas McDaniels

EN: In a place called McComb, Missississipi about 1926
IT: In un luogo chiamato McComb, Missississipi circa 1.926

EN: He moved to Chicago about 1938
IT: Si trasferisce a Chicago circa 1.938

EN: Where his name was eventually changed to Bo Diddley
IT: Nei casi in cui il suo nome fu poi cambiato in Bo Diddley

EN: He practiced the guitar everyday and sometimes into the night
IT: Ha praticato la chitarra di tutti i giorni e, a volte nella notte

EN: Till his papa's hair began to turn white
IT: Fino capelli il suo papà ha cominciato a girare in bianco

EN: His Pa said "Son, listen hear, I know
IT: Il suo Pa ha detto:'Figlio, ascolta ascoltare, lo so

EN: You can stay but that guitar has just got to go"
IT: Si può rimanere, ma che chitarra ha appena avuto modo di andare'

EN: So he pulled his hat down over his eyes
IT: Così ha tirato giù il cappello sugli occhi

EN: Headed on out for them Western Skies
IT: Diretto da fuori per loro Western Skies

EN: I think Bob Dylan said that
IT: Credo che Bob Dylan ha detto che

EN: He hit New York City
IT: Ha colpito New York City

EN: He began to play at the Apollo in Harlem
IT: Ha iniziato a giocare a all'Apollo di Harlem

EN: Good scene there everybody raving
IT: buona scena ci delirante tutti

EN: One day, one night, came a Cadillac, four head lights
IT: Un giorno, una notte, arrivò una Cadillac, quattro fari

EN: Came a man with a big, long, fat, cigar said,
IT: Venne un uomo con un grande, lungo, grasso, sigaro ha detto,

EN: "C'mere son, I'm gonna make you a star"
IT: "Vieni qui figlio, io farò di te una star"

EN: Bo Diddley said, "Uh..whats in it for me?"
IT: Bo Diddley ha detto:'Uh .. che cosa è in esso per me?"

EN: Man said, "Shut your mouth son,
IT: L'uomo disse:'Chiudi la bocca figlio,

EN: play your guitar and you just wait and see"
IT: suonare la chitarra e basta aspettare e vedere'

EN: Well, that boy made it, he made it real big
IT: Bene, quel ragazzo ha fatto, ha reso reale grande

EN: And so did the rest of the rock n roll scene along with him
IT: E così ha fatto il resto della scena rock n roll insieme a lui

EN: And a white guy named Johnny Otis took Bo Diddleys rhythm
IT: Ed un uomo bianco di nome Johnny Otis ha preso Bo ritmo Diddleys

EN: He changed it into hand-jive and it went like this
IT: Lo ha cambiato in mano-jive ed è andata così

EN: In a little old country town one day
IT: In una cittadina di campagna uno giorno

EN: A little old country band began to play
IT: Una piccola banda del vecchio paese ha iniziato a giocare

EN: Add two guirtars and a beat up saxophone
IT: Aggiungere due guirtars e una battuta su sassofono

EN: When the drummer said, boy, those cats begin to roam
IT: Quando il batterista ha detto, ragazzo, i gatti cominciano a vagare

EN: Oh baby oh we oh oh
IT: Oh baby oh oh oh noi

EN: Ooh la la that rock and roll
IT: Ooh La La che il rock and roll

EN: Ya hear me oh we oh oh
IT: Ya hear me oh oh oh noi

EN: Ooh la la that rock and roll
IT: Ooh La La che il rock and roll

EN: Then in the U.S. music scene there was big changes made
IT: Poi nella scena musicale degli Stati Uniti c'è stato fatto grandi cambiamenti

EN: Due to circumstances beyond our control such as payola
IT: A causa di circostanze al di fuori del nostro controllo, come payola

EN: The rock n roll scene died after two years of solid rock
IT: La scena rock n roll è morto dopo due anni di solida roccia

EN: And you got discs like, ah...
IT: E avete ottenuto dei dischi come, ah ...

EN: Take good care of my baby
IT: Prenditi cura del mio bambino

EN: Please don't ever make her blue and so forth
IT: Si prega di non mai renderla triste e così via

EN: About, ah, one year later in a place called Liverpool in England
IT: A proposito, ah, un anno dopo in un posto chiamato Liverpool in Inghilterra

EN: Four young lads with mop haircuts began to sing stuff like, ah...
IT: Quattro giovani ragazzi con i capelli mop ha cominciato a cantare roba come, ah ...

EN: It's been a hard days night and I've been working like a dog and so on
IT: E 'stata una notte dura giorni e ho lavorato come un cane e così via

EN: In a place called Richmond in Surrey, whay down in the deep south
IT: In un luogo chiamato in Richmond Surrey, whay giù nel profondo sud

EN: They got guys with long hair down their back singing
IT: Si sono ragazzi con i capelli lunghi le loro canto indietro

EN: I wanna be your lover baby I wanna be your man yeah and all that jazz
IT: Voglio essere il tuo bambino amante io voglio essere il tuo uomo yeah e tutto ciò che il jazz

EN: Now we been doing this number of Bo Diddley for quite some time now
IT: Ora abbiamo fatto questo numero di Bo Diddley per un bel po 'di tempo

EN: Bo Diddley visited this country last year
IT: Bo Diddley visitato questo paese l'anno scorso

EN: We were playing at the Club A Gogo in Newcastle, our home town
IT: Stavamo giocando al Club A Gogo a Newcastle, la nostra città natale

EN: And the doors opened one night and to our surprise
IT: E le porte si aprirono una notte e con nostra sorpresa

EN: Walked in the man himself, Bo Diddley
IT: Camminato l'uomo stesso, Bo Diddley

EN: Along with him was Jerome Green, his maraca man,
IT: Insieme a lui è stato Jerome Green, il suo uomo maracas,

EN: And the Duchess, his gorgeous sister
IT: E la duchessa, sua sorella bellissima

EN: And a we were doing this number
IT: E un che stavamo facendo questo numero

EN: Along with them came the Rolling Stones, the Mersey Beats,
IT: Insieme a loro è arrivata la Rolling Stones, il Mersey Beat,

EN: They're all standing around diggin' it
IT: Sono tutti in piedi intorno Diggin 'it

EN: And I overheard Bo Diddley talkin'
IT: E ho sentito Bo Diddley talkin '

EN: He turned around to Jerone Green
IT: Si voltò a Jerone Green

EN: And he said, "Hey, Jerome? What do you think these guys
IT: Ed egli disse:'Ehi, Jerome? Cosa ne pensi di questi ragazzi

EN: Doin' our..our material?"
IT: Doin 'il nostro .. il nostro materiale?'

EN: Jerome said, "Uh, where's the bar, man? Please show me to the bar..."
IT: Jerome ha detto:'Uh, dov'è il bar, l'uomo? Per favore fammi vedere al bar ..."

EN: He turned around the Duchess
IT: Girò intorno alla duchessa

EN: And he said, "Hey Duch...what do you think of these young guys
IT: Ed egli disse:'Hey Duch ... cosa ne pensate di questi giovani ragazzi

EN: Doin' our material?"
IT: Doin 'il nostro materiale?'

EN: She said, "I don't know. I only came across here
IT: Ha detto,'Non lo so. Ho solo incontrato qui

EN: To see the changin' of the guards and all that jazz."
IT: Per vedere il changin 'delle guardie e tutto ciò che il jazz.'

EN: Well, Bo Diddley looked up at me and he said,
IT: Beh, Bo Diddley mi guardò e disse:

EN: With half closed eyes and a smile,
IT: Con gli occhi socchiusi e un sorriso,

EN: He said "Man," took off his glasses,
IT: Ha detto'uomo", si tolse gli occhiali,

EN: He said, "Man, that sure is the biggest load of rubbish
IT: Egli disse:'L'uomo, che è sicuro il più grande carico di rifiuti

EN: I ever heard in my life..."
IT: Che io abbia mai sentito in vita mia ...'

EN: Oh Bo Diddley
IT: Oh Bo Diddley

EN: Yeah Bo Diddley
IT: Yeah Bo Diddley

EN: Oh Bo Diddley
IT: Oh Bo Diddley

EN: Yeah Bo Diddley
IT: Yeah Bo Diddley

EN: Yeah Bo Diddley
IT: Yeah Bo Diddley

EN: Yeah Bo Diddley
IT: Yeah Bo Diddley

EN: Oh Biddley
IT: Oh Biddley

EN: Yeah Bo Diddley
IT: Yeah Bo Diddley