Artist: 
Search: 
The Animals - House Of The Rising Sun lyrics (Portuguese translation). | There is a house in New Orleans
, They call the Rising Sun
, And it's been the ruin of many a poor...
02:56
video played 2,291 times
added 8 years ago
Reddit

The Animals - House Of The Rising Sun (Portuguese translation) lyrics

EN: There is a house in New Orleans
PT: Há uma casa em Nova Orleans

EN: They call the Rising Sun
PT: Eles chamam o sol nascente

EN: And it's been the ruin of many a poor boy
PT: E isso tem sido a ruína de muitos, um pobre rapaz

EN: And God I know I'm one
PT: E sei que sou um Deus

EN: My mother was a tailor
PT: Minha mãe era um alfaiate

EN: She sewed my new bluejeans
PT: Ela costurou minhas novas bluejeans

EN: My father was a gamblin' man
PT: Meu pai era um homem jogador

EN: Down in New Orleans
PT: Down in New Orleans

EN: Now the only thing a gambler needs
PT: Agora a única coisa que precisa de um jogador

EN: Is a suitcase and trunk
PT: É uma mala e porta-malas

EN: And the only time he's satisfied
PT: E a única vez que ele está satisfeito

EN: Is when he's on a drunk
PT: É quando ele é um bêbado

EN: ------ organ solo ------
PT: solo de órgão-----

EN: Oh mother tell your children
PT: Oh mãe, dizer aos seus filhos

EN: Not to do what I have done
PT: Para não fazer o que eu fiz

EN: Spend your lives in sin and misery
PT: Passam suas vidas em pecado e miséria

EN: In the House of the Rising Sun
PT: Na casa do sol nascente

EN: Well, I got one foot on the platform
PT: Bem, eu tenho um pé na plataforma

EN: The other foot on the train
PT: O outro pé no trem

EN: I'm goin' back to New Orleans
PT: Eu vou voltar para Nova Orleans

EN: To wear that ball and chain
PT: Para usar essa bola e corrente

EN: Well, there is a house in New Orleans
PT: Bem, há uma casa em Nova Orleans

EN: They call the Rising Sun
PT: Eles chamam o sol nascente

EN: And it's been the ruin of many a poor boy
PT: E isso tem sido a ruína de muitos, um pobre rapaz

EN: And God I know I'm one
PT: E sei que sou um Deus