Artist: 
Search: 
The Airplane Boys - Born To Be lyrics (Japanese translation). | So I could have it back,
, All the time that we wasted
, I only wasted again for I could have it...
05:33
video played 413 times
added 6 years ago
Reddit

The Airplane Boys - Born To Be (Japanese translation) lyrics

EN: So I could have it back,
JA: だから、取ってきた可能性があります。

EN: All the time that we wasted
JA: 我々 は無駄にすべての時間

EN: I only wasted again for I could have it back.
JA: ただ無駄なもう一度のために戻るかもしれない。

EN: Now, I will only waste it again,
JA: 今、私はまた無駄にする、

EN: For I could have it back.
JA: ために戻るかもしれないそれ。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。

EN: Your eyes have, have a different grief,
JA: あなたの目を持って、別の悲しみを持って

EN: Yeah! So you’re from a new aura,
JA: はい !だからあなたは新しいオーラから

EN: Now you can dream!
JA: 今あなたの夢よ !

EN: I bet you wish you never doubt it, now you believe!
JA: あなたは決してそれを疑う、信じる今希望を賭ける !

EN: And what you didn’t see baby, now you can see!
JA: そして、何あなたを見ていないの赤ちゃんは、今、あなたが見ることができます !

EN: Yeah, you can see, that was supposed …
JA: はい、なっていた見ることができます.

EN: New world, less soda, no champagne,
JA: 新しい世界、少ないソーダ、シャンペン無し

EN: I’ll just have a glass of water.
JA: 私は水のガラスがあります。

EN: Low ice in it, more life in it,…
JA: 低氷、それより多くの生命.

EN: Progress, you’re too busy to move a mountain,
JA: 進行状況、忙しすぎて、山を移動するには

EN: …in a public house?...
JA: ... .in 公共家か.

EN: Got the hands out ready for the counting,
JA: カウントの準備ができて出て手を得た

EN: ..that’s the mountain.
JA: ..それは山です。

EN: I know they could be appealing,
JA: 魅力的で、あることを知っています。

EN: …but there barely is a reason.
JA: ... .but がやっと理由です。

EN: For you to act that way while I’m playing with faith,
JA: 信仰を遊んでいる間そのような行為を

EN: While my mind gets… again…
JA: 私の心を... 取得しながら再び.

EN: Can’t see a thing when you’re moving this fast,
JA: この高速移動していることを見ることができません。

EN: I only see life in a little bit of fast ….
JA: 私はほんの少し高速で生命を見る.

EN: Hard time mixing to passion.
JA: 苦労の情熱に混合します。

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: All the time that we wasted
JA: 我々 は無駄にすべての時間

EN: I only wasted again for I could have it back.
JA: ただ無駄なもう一度のために戻るかもしれない。

EN: Now, I will only waste it again,
JA: 今、私はまた無駄にする、

EN: For I could have it back.
JA: ために戻るかもしれないそれ。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。

EN: I move the head, a little bit of …
JA: ほんの少しの頭を移動します。…

EN: Until it gets dark, better…
JA: 暗くなるまでのより良い.

EN: ..could figure, but not quite,…
JA: ..理解できる、しかしない非常に、.

EN: Care for perfection, black feathers,
JA: 黒い羽の完成のためのケア

EN: Used to dance in the light, the right one,
JA: 右の 1 つの光の中でダンスを使用します。

EN: But can you dance with the devil, the black swan,
JA: 黒い白鳥、悪魔と踊ることができるが

EN: Pursuit the perfect, is it worth it only to surface,
JA: 追求の完璧な表面、それだけの価値があります。

EN: But inside you’re dying I’ll get…
JA: しかし内部死んでいるよ.

EN: Citizen Kane to Rosebud,
JA: バラのつぼみ、する市民ケーン

EN: Listen, to read the pain like Madison,
JA: 、マディソン、のような痛みを読むに耳を傾ける

EN: You’re gifted, so you need the light like Edison,
JA: エジソンは、のような光が必要なので、恵まれています。

EN: The mission, the reason to sing, to conquer,
JA: ミッションを歌う、理由を征服する、

EN: The mother inside, killing when you aim for it,
JA: 殺すときに、それを目指す中、母

EN: For the pain for this, yeah!
JA: これは、痛みのためはい !

EN: Them, I’ll be happy for,
JA: それらを幸せになるでしょう

EN: Yeah.. every cord,
JA: はい.すべてのコード

EN: I see the red lights …thinking that grew quite different.
JA: 赤色のライトを見る... かなり異なって育った .thinking。

EN: The things that we’re fearing the most, already happen
JA: 我々 は、最も恐れているものは既に起こる

EN: What’s life without… and no passion?
JA: この世... と情熱ですか?

EN: It all passed by, I was passive,
JA: 私はそれをすべて渡し、受動、

EN: But you can’t .. without the captain.
JA: ことはできません.キャプテンなし。

EN: Same song, we all feel alone,
JA: 同じ歌は、すべてを感じるだけでも、

EN: Thank God, mistakes had me drown,
JA: 神に感謝、間違いを持っていた私に溺れる、

EN: To escape, to believe I belong with this rebel feeling…
JA: 信じるに脱出するには、この反乱の感じと所属して.

EN: Now I’m born like a thorn, the ultimatum…
JA: 今私は最後の通告、とげのような生まれています.

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: All the time that we wasted
JA: 我々 は無駄にすべての時間

EN: I only wasted again for I could have it back.
JA: ただ無駄なもう一度のために戻るかもしれない。

EN: Now, I will only waste it again,
JA: 今、私はまた無駄にする、

EN: For I could have it back.
JA: ために戻るかもしれないそれ。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。

EN: Now, I will not waste it again,
JA: 今、私は無駄にしないそれ再度、

EN: Waste it again, again.
JA: それをもう一度、もう一度無駄します。