Artist: 
Search: 
 - Tha Dogg Pound & Snoop Dogg - L.A. Here's 2 U lyrics (French translation). | [Hook]
, LA – here’s to you
, For being the kind of place a man can do his due
, Out here the...
04:59
video played 747 times
added 5 years ago
Reddit

Tha Dogg Pound & Snoop Dogg - L.A. Here's 2 U (French translation) lyrics

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: LA – here’s to you
FR: LA – ici est pour vous

EN: For being the kind of place a man can do his due
FR: Pour être le genre d'endroit, un homme peut faire son dû

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
FR: Ici, les hippies sauter, et ils obtiennent leurs coups de pied

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
FR: Bumpin ' toute la nuit dehors sur Sunset Strip...

EN: [Intro: Snoop Dogg]
FR: [Intro : Snoop Dogg]

EN: Ladies and gentlemen, boys and girls, players and pimps
FR: Mesdames et Messieurs, garçons et filles, joueurs et proxénètes

EN: We’d like to welcome you all to Los Angeles, California – yessir
FR: Nous aimerions vous accueillir à Los Angeles, Californie – Oui Monsieur

EN: (For being the kind of place a man can do his due
FR: (Pour être le genre d'endroit un homme peut faire son dû

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
FR: Ici, les hippies sauter, et ils obtiennent leurs coups de pied

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…)
FR: Bumpin ' toute la nuit dehors sur Sunset Strip...)

EN: [Verse 1: Snoop Dogg]
FR: [Verset 1: Snoop Dogg]

EN: Run it the line, Sunset and Vine
FR: Exécuter la ligne, coucher de soleil et de la vigne

EN: Blew a half a zip by the Hollywood sign
FR: A soufflé un zip par le panneau Hollywood

EN: Scottie once said it gets better with time
FR: Scottie a dit un jour que ça va mieux avec le temps

EN: Eastside, Long Beach, but this LA County on minds
FR: Eastside, Long Beach, mais ce comté de LA sur l'esprit

EN: Yeah, this is the sign of the times
FR: Oui, c'est le signe des temps

EN: One of a kind, and this might blow your mind
FR: L'un d'une sorte et cela pourrait souffler votre esprit

EN: This ain’t no TV show, bow wow, yippie yo
FR: Ce n'est aucune émission de télévision, bow wow, yippie yo

EN: Standin’ on your tippy-toe, nigga here we, here we go
FR: Debout sur vos pieds tippy, nigga ici nous, ici, nous allons

EN: Crenshaw Boulevard, everywhere niggas hard
FR: Crenshaw Boulevard, partout niggas dur

EN: Left ‘em burnin’ on my auntie’s front yard
FR: Laissé em Burnin ' le jardin de devant de ma tante

EN: Don’t disrespect or disregard
FR: Ne pas manquer de respect ou ne pas tenir compte

EN: Shout out to the whole motherfuckin’ Crip card
FR: Shout out à la putain toute ' carte de Crip

EN: Dip hard, wreck hard, used to pop, lock
FR: Trempette dur, épave dur, utilisé pour la pop, lock

EN: You turn on the wrong street and you will get got
FR: Vous allumerez la mauvaise rue, tu va obtenir As

EN: Move through the city like fee-fi-fo
FR: Se déplacer dans la ville comme frais-fi-fo

EN: Creep slow in a four, motherfuck 5-0
FR: Glissement lent dans un quatre, motherfuck 5-0

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: LA – here’s to you
FR: LA – ici est pour vous

EN: For being the kind of place a man can do his due
FR: Pour être le genre d'endroit, un homme peut faire son dû

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
FR: Ici, les hippies sauter, et ils obtiennent leurs coups de pied

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
FR: Bumpin ' dehors toute la nuit, coucher de soleilBande de...

EN: [Verse 2: Kurupt]
FR: [Verset 2: Kurupt]

EN: Look, Dogg Pound gangsters, we gotta dump off
FR: Regardez, Dogg Pound gangsters, nous dois vider hors

EN: Unless you wanna hear that pump cough
FR: Sauf si vous voulez entendre que la pompe contre la toux

EN: Watch who you talk on
FR: Regardez qui vous parlez sur

EN: And watch the different streets you walk on
FR: Et regarder les différentes rues sur que vous marchez

EN: I mob like a mobster
FR: J'ai mob comme un gangster

EN: Like a motherfuckin’ monster
FR: Comme une putain ' monstre

EN: Don’t make me approach you
FR: Ne me faites pas vous approcher

EN: Contraband in my hand with the homes from the land
FR: Contrebande dans ma main avec les maisons de la terre

EN: With a plan to expand and leave with a hundred grand
FR: Avec un plan pour étendre et partir avec une centaine de grand

EN: With my pistol in my hand, just me, Daz and… Big Snoop
FR: Avec mon pistolet dans ma main, juste moi, Daz et... Big Snoop

EN: That nigga ain’t never kept out the loop
FR: Ce mec n'est pas jamais écarté de la boucle

EN: Is this the way you livin’?
FR: C'est la façon dont vous Livin ' ?

EN: In this land of the unforgiven
FR: Dans ce land de l'impitoyable

EN: Man, be wary how you livin’
FR: L'homme, se méfier comment vous Livin '

EN: So let me show you where the fuck we livin’
FR: Alors, permettez-moi de vous montrer où la baise nous Livin '

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: LA – here’s to you
FR: LA – ici est pour vous

EN: For being the kind of place a man can do his due
FR: Pour être le genre d'endroit, un homme peut faire son dû

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
FR: Ici, les hippies sauter, et ils obtiennent leurs coups de pied

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
FR: Bumpin ' toute la nuit dehors sur Sunset Strip...

EN: [Verse 3: Daz Dillinger]
FR: [Verset 3: Daz Dillinger]

EN: The glamour, the lights, turn the city into the place you wanna be at
FR: Le glamour, les lumières, transformer la ville en l'endroit que vous voulez être à

EN: Them Dogg Pound gangsters, yeah, yeah, we bizzack
FR: Les gangsters de Dogg Pound, oui, oui, nous bizzack

EN: Four-figure raw to Pacific Palisades
FR: Quatre chiffres bruts à Pacific Palisades

EN: I counted kindly with culture, blow it in the fray
FR: J'ai compté gentiment avec la culture, les faire sauter dans la mêlée

EN: Blind by the sun rays, I put on my locs
FR: Aveugle par les rayons du soleil, j'ai mis sur mes locs

EN: Skirt that Sunset as I ride and smoke
FR: Jupe ce coucher de soleil que j'ai rouler et fumer

EN: I’m clockin’ 22 miles on that famous boulevard
FR: Je suis clockine 22 km sur ce célèbre boulevard

EN: Echo Park, Silver Lake, never smoked in my car
FR: Echo Park, Silver Lake, jamais fumé dans ma voiture

EN: Treacherous and arrogance, yeah, it’s four lanes wide
FR: Treacherous et arrogance, oui, c'est à quatre voies de larges

EN: Esses, Asians, niggas, yeah, and One-Time
FR: Esses, les asiatiques, les négros, oui et une seule fois

EN: History is stymied from…
FR: L'histoire est contrecarrée de...

EN: From prostitution to whole-sellin’ all that
FR: De la prostitution à ensemble-sellin'tout ce que

EN: Live on Sunset strip with a black-and-white, blam, blam
FR: Vivre sur Sunset strip avec un noir et blanc, blam blam

EN: Pistol on the grip, yeah, takin’ others’ shit
FR: Pistolet sur le grip, oui, Takin ' autres merde

EN: So see us as we ride by
FR: Nous voir alors que nous montons par

EN: Exit 405, now this shit is gettin’ live, we in…
FR: Sortie 405, maintenant cette merde se fait « en direct, nous en...

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: LA – here’s to you
FR: LA – ici est pour vous

EN: For being the kind of place a man can do his due
FR: Pour être le genre d'endroit, un homme peut faire son dû

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
FR: Ici, les hippies sauter, et ils obtiennent leurs coups de pied

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
FR: Bumpin ' toute la nuit dehors sur Sunset Strip...