Artist: 
Search: 
Tha Dogg Pound - L.A. Here's 2 U (feat. Snoop Dogg) lyrics (Italian translation). | [Hook]
, LA – here’s to you
, For being the kind of place a man can do his due
, Out here the...
04:20
Reddit

Tha Dogg Pound - L.A. Here's 2 U (feat. Snoop Dogg) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: LA – here’s to you
IT: LA – Ecco a voi

EN: For being the kind of place a man can do his due
IT: Per essere il genere di posto un uomo può fare suo debito

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
IT: Qui gli hippies saltare, e ottengono il loro calci

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
IT: Bumpin ' all night long, fuori sul Sunset Strip...

EN: [Intro: Snoop Dogg]
IT: [Intro: Snoop Dogg]

EN: Ladies and gentlemen, boys and girls, players and pimps
IT: Signore e signori, ragazzi e ragazze, i giocatori e protettori

EN: We’d like to welcome you all to Los Angeles, California – yessir
IT: Saremmo lieti di accogliervi tutti a Los Angeles, California – Sissignore

EN: (For being the kind of place a man can do his due
IT: (Per essere il genere di posto un uomo può fare suo debito

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
IT: Qui gli hippies saltare, e ottengono il loro calci

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…)
IT: Bumpin ' all night long, fuori sul Sunset Strip...)

EN: [Verse 1: Snoop Dogg]
IT: [Verse 1: Snoop Dogg]

EN: Run it the line, Sunset and Vine
IT: Eseguire la linea, tramonto e vite

EN: Blew a half a zip by the Hollywood sign
IT: Soffiò zip mezzo dal segno di Hollywood

EN: Scottie once said it gets better with time
IT: Scottie ha detto una volta che c'è di meglio con il tempo

EN: Eastside, Long Beach, but this LA County on minds
IT: Eastside, Long Beach, ma questo LA County sulle menti

EN: Yeah, this is the sign of the times
IT: Sì, questo è il segno dei tempi

EN: One of a kind, and this might blow your mind
IT: Uno di un genere e questo potrebbe esplodere la tua mente

EN: This ain’t no TV show, bow wow, yippie yo
IT: This Ain't no show TV, bow wow, yippie yo

EN: Standin’ on your tippy-toe, nigga here we, here we go
IT: Riscontri sulla vostra tippy-punta, nigga qui siamo, qui andiamo

EN: Crenshaw Boulevard, everywhere niggas hard
IT: Crenshaw Boulevard, ovunque niggas duro

EN: Left ‘em burnin’ on my auntie’s front yard
IT: A sinistra ' em Burnin ' sull'iarda anteriore della mia zietta

EN: Don’t disrespect or disregard
IT: Non mancare di rispetto o ignorare

EN: Shout out to the whole motherfuckin’ Crip card
IT: Shout out per l'intera motherfuckin' Crip carta

EN: Dip hard, wreck hard, used to pop, lock
IT: Tuffo duro, duro, relitto utilizzato al pop, bloccare

EN: You turn on the wrong street and you will get got
IT: Si accende lo sbagliato strada e sarà ottenere hai

EN: Move through the city like fee-fi-fo
IT: Muoversi attraverso la città come fee-fi-fo

EN: Creep slow in a four, motherfuck 5-0
IT: Strisciare lentamente in un quattro, motherfuck 5-0

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: LA – here’s to you
IT: LA – Ecco a voi

EN: For being the kind of place a man can do his due
IT: Per essere il genere di posto un uomo può fare suo debito

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
IT: Qui gli hippies saltare, e ottengono il loro calci

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
IT: Bumpin ' all night long, fuori sul tramontoStriscia...

EN: [Verse 2: Kurupt]
IT: [Verse 2: Kurupt]

EN: Look, Dogg Pound gangsters, we gotta dump off
IT: Guarda, Dogg Pound gangster, noi dobbiamo scaricare fuori

EN: Unless you wanna hear that pump cough
IT: A meno che non si vuole sentire che la pompa la tosse

EN: Watch who you talk on
IT: Guarda che si parla su

EN: And watch the different streets you walk on
IT: E guarda le diverse strade su che si cammina

EN: I mob like a mobster
IT: Mob come un mafioso

EN: Like a motherfuckin’ monster
IT: Come un motherfuckin' mostro

EN: Don’t make me approach you
IT: Don't make me si avvicinano

EN: Contraband in my hand with the homes from the land
IT: Contrabbando in mia mano con le case da terra

EN: With a plan to expand and leave with a hundred grand
IT: Con un piano per espandere e lasciare con un centinaio di gran

EN: With my pistol in my hand, just me, Daz and… Big Snoop
IT: Con la mia pistola in mano, solo a me, Daz e... Grande Snoop

EN: That nigga ain’t never kept out the loop
IT: That nigga non è mai tenuto fuori del ciclo

EN: Is this the way you livin’?
IT: È questo il modo voi Livin '?

EN: In this land of the unforgiven
IT: In questa terra di the unforgiven

EN: Man, be wary how you livin’
IT: L'uomo, diffidare come voi Livin '

EN: So let me show you where the fuck we livin’
IT: Permettetemi di mostrarvi dove cazzo siamo Livin '

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: LA – here’s to you
IT: LA – Ecco a voi

EN: For being the kind of place a man can do his due
IT: Per essere il genere di posto un uomo può fare suo debito

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
IT: Qui gli hippies saltare, e ottengono il loro calci

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
IT: Bumpin ' all night long, fuori sul Sunset Strip...

EN: [Verse 3: Daz Dillinger]
IT: [Verse 3: Daz Dillinger]

EN: The glamour, the lights, turn the city into the place you wanna be at
IT: Il glamour, le luci, girare la città nel luogo in cui si desidera essere a

EN: Them Dogg Pound gangsters, yeah, yeah, we bizzack
IT: Loro Dogg Pound gangster, sì, sì, siamo bizzack

EN: Four-figure raw to Pacific Palisades
IT: Quattro-figura cruda a Pacific Palisades

EN: I counted kindly with culture, blow it in the fray
IT: Ho contato gentilmente con cultura, soffiare nella mischia

EN: Blind by the sun rays, I put on my locs
IT: Cieco dai raggi del sole, ho messo sul mio locs

EN: Skirt that Sunset as I ride and smoke
IT: Gonna quel tramonto come cavalcare e fumo

EN: I’m clockin’ 22 miles on that famous boulevard
IT: Io sto clockin' 22 km su quel famoso boulevard

EN: Echo Park, Silver Lake, never smoked in my car
IT: Echo Park, Silver Lake, mai fumato nella mia auto

EN: Treacherous and arrogance, yeah, it’s four lanes wide
IT: Perfido e arroganza, sì, è larga quattro corsie

EN: Esses, Asians, niggas, yeah, and One-Time
IT: Esses, asiatici, niggas, sì e una tantum

EN: History is stymied from…
IT: Storia è ostacolato da...

EN: From prostitution to whole-sellin’ all that
IT: Dalla prostituzione a tutto-sellin'tutto ciò che

EN: Live on Sunset strip with a black-and-white, blam, blam
IT: Live on Sunset strip con un bianco e nero, blam blam

EN: Pistol on the grip, yeah, takin’ others’ shit
IT: Pistol Grip, sì, Takin ' altri merda

EN: So see us as we ride by
IT: Così ci vedono come si ride da

EN: Exit 405, now this shit is gettin’ live, we in…
IT: Uscita 405, ora questa merda è sempre ' live, siamo in...

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: LA – here’s to you
IT: LA – Ecco a voi

EN: For being the kind of place a man can do his due
IT: Per essere il genere di posto un uomo può fare suo debito

EN: Out here the hippies skip, and they get their kicks
IT: Qui gli hippies saltare, e ottengono il loro calci

EN: Bumpin’ all night long, out on Sunset Strip…
IT: Bumpin ' all night long, fuori sul Sunset Strip...