Artist: 
Search: 
Teyana Taylor - Make Your Move (feat. Wale) lyrics (French translation). | [Wale]
, I’m just tryna keep you flyer than you’ve ever been
, And you the illest bitch alive,...
04:12
video played 122 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Teyana Taylor - Make Your Move (feat. Wale) (French translation) lyrics

EN: [Wale]
FR: [Webmaster]

EN: I’m just tryna keep you flyer than you’ve ever been
FR: Je suis juste tryna vous garder un dépliant que vous avez déjà été

EN: And you the illest bitch alive, I’ma represent
FR: Et vous la chienne illest vivante, représentent I'ma

EN: And I could do without your pride, cause it do alot with mine.
FR: Et je pourrais faire sans votre fierté, cause il faire beaucoup avec la mienne.

EN: If I’m that much on your mind you should catch a jet
FR: Si je suis beaucoup plus sur votre esprit vous devriez attraper un jet

EN: Look, pardon me do, have an um – never mind
FR: Coup d'oeil, pardon me, ont-ils un um – peu importe

EN: Them other bums, couldn’t see me with seven eyes
FR: Les autres bons à rien, ne pouvait pas me voir avec sept yeux

EN: Forever my dress code is soverignized
FR: Pour toujours mon code vestimentaire est soverignized

EN: If you not an angel then tell whoever in heaven lied
FR: Si vous pas un ange puis dire celui qui dans le ciel a menti

EN: Blasphemy, You are the only thing running getting cash from me
FR: Blasphème, tu es la seule chose en cours d'exécution se comptant de moi

EN: And you worst than the money cause you glad for free
FR: Et vous les pires que la cause de l'argent que vous heureux gratuitement

EN: As she throw it back, I know you’ve been practicing
FR: Comme elle a jeter en arrière, je sais que vous avez pratiqué

EN: Haaaaa look, double labbed jeans
FR: Haaaaa regard, doubles jeans labbed

EN: Fortified up a couple bucks worth of sneakers
FR: Fortifié par un couple de mâles d'une valeur de baskets

EN: Trying to find a sister like a sister of Venus
FR: Essayer de trouver une sœur comme une sœur de Vénus

EN: She deserves bars on feeling misdemeanor
FR: Elle mérite des barres sur le délit de sentiment

EN: No need to fret girl you see that I’m the best
FR: Pas besoin à se pour inquiéter de fille vous voyez que je suis le meilleur

EN: G.O.O.D double MG Connect
FR: G.O.O.D double MG Connect

EN: Leggings & sneakers she say she don’t need no
FR: Jambières & baskets, elle dit qu'elle n'ont pas besoin de non

EN: Heels for the evening
FR: Talons pour le soir

EN: She turning her freak up, her freak out
FR: Elle tourne son monstre vers le haut, son freak out

EN: Money talk shout out them up town things with that funny walk
FR: Argent parler crier des choses de la ville avec cette drôle de marche

EN: More clown, bubble post, she forever dope
FR: Plus de clown, bulle post, elle a toujours dope

EN: Go Harlem, it’s time to start the show
FR: Aller à Harlem, il est temps de commencer le spectacle

EN: [Teyana Taylor]
FR: [Teyana Taylor]

EN: Ohhh Ah Ah
FR: Ah Ah Ah

EN: I can't sweat him
FR: Je ne peux pas lui transpire

EN: He's got the best of me
FR: Il a obtenu le meilleur de moi

EN: I gotta get him
FR: Je dois faire

EN: Ohhh Ahhhh
FR: Ah Ahhhh

EN: Gotta forget him
FR: Je dois oublier lui

EN: He's got a hold on me
FR: Il a une emprise sur moi

EN: I gotta get him
FR: Je dois faire

EN: Ohhhh
FR: Oh

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Tonight, I just can't deny you tonight (tonight tonight)
FR: Ce soir, j'ai juste ne peux pas vous refuser ce soir (ce soir ce soir)

EN: I can't shake the feeling inside (inside inside)
FR: Je ne peux pas secouer le sentimentà l'intérieur (à l'intérieur à l'intérieur)

EN: Feel it when I look in your eyes (that I)
FR: Le sentir quand je regarde dans tes yeux (qu'i)

EN: Gotta make that move
FR: Je dois faire ce déménagement

EN: Aye
FR: Aye

EN: Now baby tell me that groove
FR: Bébé dis-moi que groove

EN: Ohhh noooooo
FR: Oh non

EN: Make that move
FR: Faire ce geste

EN: Uh
FR: Euh

EN: Now baby tell me that groove
FR: Bébé dis-moi que groove

EN: Hey
FR: Hé

EN: I may just sweat him
FR: Je peux juste transpire lui

EN: Take control of me
FR: Prenez le contrôle de moi

EN: I gotta get him
FR: Je dois faire

EN: Ohhh yeaaaah
FR: Oh yeaaaah

EN: I might just sweat him
FR: Je pourrais juste transpire lui

EN: Make a hold on me
FR: Faire une emprise sur moi

EN: I gotta get him
FR: Je dois faire

EN: Ohhhh Ooooo
FR: Oh Ooooo

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Tonight, I just can't deny you tonight (tonight tonight)
FR: Ce soir, j'ai juste ne peux pas vous refuser ce soir (ce soir ce soir)

EN: I can't shake the feeling inside (inside inside)
FR: Je ne peux pas secouer le sentiment à l'intérieur (à l'intérieur à l'intérieur)

EN: Feel it when I look in your eyes (your eyes your eyes)
FR: Le sentir quand je regarde dans tes yeux (vos yeux vos yeux)

EN: Gotta make that move
FR: Je dois faire ce déménagement

EN: Oh yeah
FR: Oh oui

EN: Baby tell me that groove
FR: Bébé dis-moi que groove

EN: Ohhh nooooo
FR: Oh non

EN: Move
FR: Déménagement

EN: Oooo oooo
FR: Oooo oooo

EN: Boy I'm looking at you
FR: Boy que je te regarde

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Boy I will never let you know
FR: Mon garçon je vais jamais vous laisser savoir

EN: (Never let you know that I can see)
FR: (Ne jamais vous faire savoir que je peux voir)

EN: The feeling that you give to me
FR: Le sentiment que vous me donner

EN: (It makes me quiver)
FR: (Ça me fait frémir)

EN: Baby no you make me weak
FR: Bébé aucuns tu me ne fais faible

EN: (And I know that you just want my heart I swear to you)
FR: (Et je sais que vous voulez juste mon cœur que je vous jure)

EN: So baby won't you come with me
FR: Si bébé ne sera pas vous venir avec moi

EN: Boy you like just what you see
FR: Mon garçon, vous aimez tout ce que vous voyez

EN: (I will never let you know that I can see)
FR: (J'ai jamais permettra vous de savoir que je peux voir)

EN: Come on and just make that move
FR: Allume et juste faire ce déménagement

EN: Baby I would be with you
FR: Bébé que je serais avec vous

EN: (But I think that you just want my heart I swear to you
FR: (Mais je pense que vous voulez juste mon cœur, que je vous le jure

EN: I gotta stay on the prowl)
FR: Je dois rester à l'affût)

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Tonight, I just can't deny you tonight (tonight tonight)
FR: Ce soir, j'ai juste ne peux pas vous refuser ce soir (ce soir ce soir)

EN: I can't shake the feeling inside (inside inside)
FR: Je ne peux pas secouer le sentiment à l'intérieur (à l'intérieur à l'intérieur)

EN: Feel it when I look in you eyes (that I)
FR: Le sentir quand je regarde dans vous yeux (qu'i)

EN: Gotta make that move
FR: Je dois faire ce déménagement