Artist: 
Search: 
Teriyaki Boyz - Tokyo Drift lyrics (Italian translation). | I wonder if you know,
, How they live in Tokyo,
, If you seen it then you mean it
, Then you know...
04:24
video played 6,330 times
added 8 years ago
by deteee
Reddit

Teriyaki Boyz - Tokyo Drift (Italian translation) lyrics

EN: I wonder if you know,
IT: Mi chiedo se tu sai,

EN: How they live in Tokyo,
IT: Come vivono a Tokyo,

EN: If you seen it then you mean it
IT: Se avete visto poi lo si intende

EN: Then you know you have to go.
IT: Allora sai che devi andare.

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: (repeat)
IT: (Ripetizione)

EN: Irasha ii, omachidou sama,
IT: Irasha ii, sama omachidou,

EN: kenso mamire no konomachi no ensou dama,
IT: kenso mamire no no konomachi dama ensou,

EN: tamani ichido tsuite oide,
IT: Tamani ichido Tsuite oide,

EN: sekaijyu miru yo suruhodona goukana,
IT: sekaijyu miru yo goukana suruhodona,

EN: Japan, Ichiban,
IT: Giappone, Ichiban,

EN: Jump around saruchie no deban,
IT: Vai in giro saruchie no Deban,

EN: Teriyaki Boyz in the place to be,
IT: Teriyaki Boyz in the place to be,

EN: Misete yarou (hai!) in the VIP.
IT: Misete yarou (hai!) nel VIP.

EN: Many many diamonds danglin,
IT: Molti molti Danglin diamanti,

EN: Bag full of money we stranglin,
IT: Borsa piena di soldi che abbiamo stranglin,

EN: Hate me, fry me, bake me, try me,
IT: Hate me, frittura di me, mi cuocere, provare a me,

EN: All the above 'cause you can't get in,
IT: Tutto quanto sopra perche 'non si può entrare,

EN: I don't want no problem,
IT: Non voglio nessun problema,

EN: Because me professional,
IT: Perché mi professionali,

EN: Make you, shake your ketsu, (Thank you!)
IT: Fai te, scuoti il tuo Ketsu, (Grazie!)

EN: Haters take it personal.
IT: Haters Take It Personal.

EN: Like Kanada tai tetsu o now,
IT: Come tetsu Kanada o tai ora,

EN: Drop it on lets go now (now),
IT: Rilasciarlo sul lascia andare adesso (adesso),

EN: Na nachima maeni netsu wo hassan,
IT: Na nachima maeni netsu wo Hassan,

EN: Lets not chiki chima over,
IT: Consente di non più di Chima Chiki,

EN: Lets go nets go,
IT: Andiamo reti andare,

EN: Tsuki iro over every color,
IT: iro Tsuki su ogni colore,

EN: Esgo (e~? sugoi),
IT: Esgo (e ~? Sugoi),

EN: Need you, 'walk out' jyanai, negro,
IT: Hai bisogno di voi, 'uscire' jyanai, negro,

EN: New dekisora watashi mo big boy.
IT: Nuovo Watashi mo dekisora grande ragazzo.

EN: I wonder if you know,
IT: Mi chiedo se tu sai,

EN: How they live in Tokyo,
IT: Come vivono a Tokyo,

EN: If you see me then you mean it
IT: Se mi vedi allora significa

EN: Then you know you have to go.
IT: Allora sai che devi andare.

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: (Phone rings)
IT: (Squilla il telefono)

EN: Hai, Watashi Teriyaki, BOYS,
IT: Hai, Teriyaki Watashi, ragazzi,

EN: Atteyuuma ni fukitobasu, NOISE,
IT: Atteyuuma fukitobasu ni, RUMORE,

EN: Manshini shitemasu de ghe-tto!
IT: Manshini shitemasu ghe de-tto!

EN: Banou kazumo fuete imasu,
IT: Banou kazumo fuete imasu,

EN: Beishiku wa surprise, DE,
IT: Beishiku sorpresa wa, DE,

EN: Maji mainichiga abunai, TTE,
IT: Maji mainichiga abunai, TTE,

EN: Ninja fuu Kenja fuu,
IT: Ninja kenja Fuu Fuu,

EN: Dakedo (Geisha!),
IT: Dakedo (Geisha!),

EN: Wait! From the rocks say,
IT: Aspetta! Dalle rocce dire,

EN: Tada no shita.
IT: Tada no shita.

EN: You should see me in the parking lot,
IT: Dovresti vedermi nel parcheggio,

EN: 7-11 is the spot,
IT: 7-11 è posto,

EN: Fights with wings and shiny things,
IT: Combatte con le ali e le cose luccicanti,

EN: And lions, tigers, bears, Oh my ride,
IT: E leoni, tigri, orsi, oh mio giro,

EN: We're furious and fast,
IT: Siamo furioso e veloce,

EN: Super sonic like JJ Phat,
IT: sonic come JJ Phat Super,

EN: And we rock cuz the wheels are fly,
IT: E noi rock perchè le ruote sono volare,

EN: Can't beat that with a baseball bat.
IT: Non può che battere con una mazza da baseball.

EN: Like a ka(ahn)kiyou tokasa,
IT: Come un tokasa ka (Ahn) kiyou,

EN: Mateba ii zehi soap site yo,
IT: Mateba ii Zehi sito sapone yo,

EN: Intercept shite fuck site,
IT: Intercettare sito fuck shite,

EN: teki hanzai wa banzai,
IT: teki hanzai wa banzai,

EN: Hora pants down,
IT: Hora giù i pantaloni,

EN: From a back up on the post,
IT: Da un back up sul posto,

EN: Dou itasu? kyou wa four points,
IT: Dou itasu? Kyou wa quattro punti,

EN: From far east coast to
IT: Dalla costa orientale fino a

EN: Dousa sai,
IT: Dousa sai,

EN: (watashi no gaisudou!)
IT: (Watashi no gaisudou!)

EN: I wonder if you know,
IT: Mi chiedo se tu sai,

EN: How they live in Tokyo,
IT: Come vivono a Tokyo,

EN: If you seen it then you mean it
IT: Se avete visto poi lo si intende

EN: Then you know you have to go.
IT: Allora sai che devi andare.

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Yea, Japan mainichi doki doki desu,
IT: Sì, Giappone Mainichi Doki Doki desu,

EN: Heat island tobi tobi de,
IT: Isola di calore tobi tobi de,

EN: Moeruyou ni shite bochi bochi na,
IT: Moeruyou ni shite bochi bochi na,

EN: Tamanegi dasasou kochi kochi eh
IT: Tamanegi dasasou Kochi eh Kochi

EN: Heat up de dou risou,
IT: Riscaldare de risou dou,

EN: Machijyu subette no-rikon.
IT: Machijyu subette no-Rikon.

EN: Mecha kawarimondante sa?
IT: Mecha kawarimondante sa?

EN: fool, gocha gocha fast an' furious!
IT: sciocco, veloce gocha gocha un 'furioso!

EN: It's gotta be the shoes,
IT: It's Gotta Be le scarpe,

EN: Gotta be the furs,
IT: Devo essere le pellicce,

EN: That's why ladies choose me,
IT: Ecco perché onorevoli scelto me,

EN: All up in the news,
IT: Tutto su nelle notizie,

EN: 'Cause we so cute,
IT: Perche 'siamo così carino,

EN: That's why we so huge,
IT: Ecco perché siamo così grande,

EN: Harajuku girls know how I feel,
IT: Harajuku girls sapere come mi sento,

EN: They respect, I keeps it real.
IT: Rispettano, mi mantiene reale.

EN: Not a Chinaman 'cause I ain't from China man...
IT: Non è un cinese perche 'io non è da uomo Cina ...

EN: I am Japan man.
IT: Sono un uomo del Giappone.

EN: (Wa ta shi wa, tokyo suki,)
IT: (Wa wa ta shi, Tokyo suki,)

EN: Wa ta shi no, Kuruma suteki)
IT: shi ta Wa no, Kuruma Suteki)

EN: You see him come and go out of the black Benz SLR.
IT: Lo vedi andare e venire fuori dalla black Benz SLR.

EN: (A na ta mo, tokyo suki)
IT: (A mo ta na, Tokyo suki)

EN: I wonder where he get that kind of money?
IT: Mi chiedo dove ottenere questo tipo di denaro?

EN: (A na ta no, kuruma suteki.)
IT: (A ta na no, Kuruma Suteki.)

EN: Don't worry about it.
IT: Non si preoccupi.

EN: Lets Go.
IT: Lets Go.

EN: I wonder if you know,
IT: Mi chiedo se tu sai,

EN: How they live in Tokyo,
IT: Come vivono a Tokyo,

EN: If you seen it then you mean it
IT: Se avete visto poi lo si intende

EN: Then you know you have to go.
IT: Allora sai che devi andare.

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: -Wonder if you know,
IT: -Chiedo se sai,

EN: How they live in Tokyo,
IT: Come vivono a Tokyo,

EN: If you seen it then you mean it
IT: Se avete visto poi lo si intende

EN: Then you know you have to go.
IT: Allora sai che devi andare.

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)

EN: Fast and furious! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)
IT: Veloce e furioso! (Kitaa!) (Drift, Drift, Drift)