Artist: 
Search: 
Tech N9ne - Show Me A God lyrics (Spanish translation). | [Verse 1 - Tech N9ne]
, Ey
, My momma, my momma, my momma is so tormented
, She been through trauma,...
03:42
video played 628 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Tech N9ne - Show Me A God (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Tech N9ne]
ES: [Verso 1 - Tech N9ne]

EN: Ey
ES: Ey

EN: My momma, my momma, my momma is so tormented
ES: Mi mamá, mi mamá, mi mamá es tan atormentada

EN: She been through trauma, more drama
ES: Ella pasado por trauma, más drama

EN: The dawn is gone, it's more tinted
ES: El Alba se ha ido, es más teñido

EN: On this side it get's out of it
ES: De este lado es de fuera de ella

EN: How does a prophet who loved God as his father's slippin' to get the bottomless out of it?
ES: ¿Cómo funciona un Profeta que amó a Dios como su padre de Slippin ' para obtener el insondable de ella?

EN: How come an angel gotta be sick in the pancreas like she an athiest
ES: ¿Por qué un ángel gotta estar enfermo en el páncreas como ella una athiest

EN: Maybe it's the faith that is makin' this lady as crazy and has made me this skeptic
ES: Tal vez es la fe que es Makin ' esta señora como loco y me ha hecho este escéptico

EN: Next threat is Lupis on top of Epiliptic, Never rested
ES: Siguiente amenaza es Lupis encima Epiliptic, nunca descansado

EN: Psychiatrist forever tested, Reverend blessed it
ES: Psiquiatra para siempre probado, Reverendo bendito lo

EN: Brethren, Heaven, Tech is beggin' for effin' X-Mas
ES: Hermanos, cielo, Tech es Beggin ' de effin' Xmas

EN: Hopin' momma ain't left an exit
ES: Hopin ' mamá Ain't dejó una salida

EN: It better get better quick, how you let her get sick with bread invested
ES: Se consigue mejor mejor rápido, cómo le dejas enferma con pan invertido

EN: In the church every sunday
ES: En la Iglesia cada domingo

EN: I've been searchin' for one way
ES: Yo he sido searchin' de una manera

EN: Or another, you're gonna have to curse me or burst me with a sunray
ES: U otro, vas a tener que me maldiga o me explote con un rayo de sol

EN: To let me know that you're coming or en route
ES: Dejarme saber que eres próximos o en ruta

EN: I'm 'bout ninety-nine, but I need a hundred percent proof
ES: Soy ' bout noventa y nueve, pero necesito un cien por ciento de prueba

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: I'm kinda feelin' that it is a fa§ade
ES: Un poco soy Feelin de ' que es un fa§ade

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: And if it is, why ain't He doin' His job
ES: Y si es así, por qué él no doin' su trabajo

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: Even if it's a thing, a man, or a broad
ES: Incluso si es una cosa, un hombre o un amplio

EN: Show me a God, please
ES: Muéstrame un Dios, por favor

EN: Let me know something is listening when I'm down on my knees
ES: Déjeme saber que algo es escuchar cuando estoy abajo en mis rodillas

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Where was the Passion of Christ
ES: Donde fue la pasión de Cristo

EN: What happened to passin' his life for the masses
ES: ¿Qué pasó con passin' su vida para las masas

EN: Bad, it ain't happenin' twice
ES: Malo, Ain't pasa dos veces

EN: 'Cause my mother's stacked in a lab ?
ES: ¿Porque mi madre de apilados en un laboratorio?

EN: I need your help, and I'm not askin' it nice
ES: Necesito suayuda y yo no soy askin' lo agradable

EN: All in life it's been paramedics
ES: Todo en la vida ha sido paramédicos

EN: All my life comin' up all I heard "Is There A Medic?"
ES: Toda mi vida Comin ' todos escuché "existe un Medic?"

EN: A youngin', all I could do is stare at it
ES: Un youngin', todo lo que pude hacer es mirar

EN: Seizure after seizure, if I was you
ES: Convulsiones después de la incautación, si yo fuera tú

EN: Wouldn't ne'er let it be heredit-tary
ES: Villano no dejaba en ser hereditaria instauraron

EN: If Aar get it, I swear that it's scary
ES: Si Aar conseguirlo, te juro que da miedo

EN: Sittin' in a insane asylum
ES: Sittin'en un manicomio

EN: God or God's Ghost, man I aim to find 'em
ES: Dios o el espíritu de Dios, hombre pretendo encontrar em

EN: To take away all of this angel's pain inside, come rain
ES: Para quitar todos dolor de este Ángel adentro, vienen lluvia

EN: If Momma go, how come I can't deny them
ES: Si mamá, por qué no puedo negarlos

EN: And she only fifty-four, in a ward watchin' her war
ES: Y ella sólo cincuenta y cuatro, en una sala de watchin' su guerra

EN: And it's more blood and gore, and she tore, cuz people are so deceivin'
ES: Y es más sangre y gore y ella rompió, cuz personas son tan deceivin'

EN: And I'm on the floor, because with nor Lord this war absorbs more poor
ES: Y porque estoy en el piso, con ni Señor esta guerra absorbe más pobres

EN: Havin' all the soldiers screamin'
ES: Havin' todos los soldados Screamin '

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: I'm kinda feelin' that it is a fa§ade
ES: Un poco soy Feelin de ' que es un fa§ade

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: And if it is, why ain't He doin' His job
ES: Y si es así, por qué él no doin' su trabajo

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: Even if it's a thing, a man, or a broad
ES: Incluso si es una cosa, un hombre o un amplio

EN: Show me a God, please
ES: Muéstrame un Dios, por favor

EN: Let me know something is listening when I'm down on my knees
ES: Déjeme saber que algo es escuchar cuando estoy abajo en mis rodillas

EN: [Verse 3]
ES: [Verso 3]

EN: Think about how all the victims of Katrina feelin'
ES: Piense acerca de cómo todas las víctimas de Katrina Feelin '

EN: They need a ceilin', they say that Mother Nature, she the villain
ES: Necesitan un ceilin', dicen que la madre naturaleza, ella el villano

EN: Plead a million, the bible, I read a bllion, Still I'm free to see the real
ES: Declaro 1 millón, la Biblia, leí un bllion, todavía estoy libre para ver el real

EN: And my feet are grillin', 'cause hellish heat is buildin' up
ES: Y mis pies son alimentación, porque el calor Infernal es buildin'

EN: Think my momma ain't ill enough? It's killin' us
ES: ¿Creo que mi mamá no es lo suficientemente enferma? Nos es killin'

EN: I will erupt if they're pillin' her false, still ain't no healin' her
ES: Lo que estallan si está pillin' su falsa, todavía Ain't no le healin'

EN: I been searchin' for answers, but I find nothin' but man stuff
ES: Han searchin' las respuestas, peroencontrar nada pero cosas de hombre

EN: That puts a damper on the current problem at hand bruh
ES: Pone un amortiguador en el problema actual en mano bruh

EN: Or whatever it is, I will never forgive
ES: O sea lo que sea, nunca se perdona

EN: Anybody who take Marty, better get her to live
ES: Cualquiera que tome Marty, mejor que a vivir

EN: She's so sick that it don't matter how much cheddar I give
ES: Está tan enferma que no importa cuánto cheddar doy

EN: To the thing or the lady, here's a letter to his
ES: Lo o la señora, aquí está una carta a su

EN: Majesty, why ain't you stoppin' these tragedies
ES: Majestad, por qué no stoppin'estas tragedias

EN: My mother's glad to be with you, but her life's been a raggedy one
ES: De gusto estar con ustedes mi madre, pero su vida ha sido una raggedy

EN: What's gonna be done in two thousand twelve when hell's gonna be
ES: Lo que se va a hacer en 2,012 mil al infierno del que va a ser

EN: When the Earth aligned with the sun
ES: Cuando la tierra se alinea con el sol

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: I'm kinda feelin' that it is a fa§ade
ES: Un poco soy Feelin de ' que es un fa§ade

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: And if it is, why ain't He doin' His job
ES: Y si es así, por qué él no doin' su trabajo

EN: Show me a God
ES: Muéstrame un Dios

EN: Ahh
ES: Ahh

EN: Even if it's a thing, a man, or a broad
ES: Incluso si es una cosa, un hombre o un amplio

EN: Show me a God, please
ES: Muéstrame un Dios, por favor

EN: Let me know something is listening when I'm down on my knees
ES: Déjeme saber que algo es escuchar cuando estoy abajo en mis rodillas

EN: [Outro]
ES: [Outro]

EN: That's why I be lookin' for ghosts
ES: Es por eso ser Lookin ' for fantasmas

EN: Or somethin' supernatural. The only thing I know Supernatural, is the rapper
ES: O Somethin ' sobrenatural. Lo único que sé sobrenatural, es el rapero

EN: Maybe if I saw something like that it'd make me change my life or somethin'
ES: Tal vez si vi que algo como que me haría cambiar mi vida o Somethin '

EN: Now let's get into K.O.D....
ES: Ahora vamos a entrar en K.O.D....