Artist: 
Search: 
Teairra Mari - No Daddy lyrics (Spanish translation). | [Chorus:]
, I ain't have no daddy around when I was growing up (huh)
, That's why I'm wild and I...
03:53
video played 1,719 times
added 8 years ago
Reddit

Teairra Mari - No Daddy (Spanish translation) lyrics

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: I ain't have no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No se tienen papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: I ain't have no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No se tienen papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: [Verse 1:]
ES: [Verso 1:]

EN: Been through so much in my life
ES: Pasado por muchas cosas en mi vida

EN: Seen things in my life
ES: Visto cosas en mi vida

EN: That I never thought I'd make it through
ES: Que yo nunca pensé en hacerlo a través de

EN: Had a few close calls in my life
ES: Había una llama cerca de unos pocos en mi vida

EN: That could have ended my life
ES: Que podría haber terminado mi vida

EN: But I'm here looking at you
ES: Pero estoy aquí mirándote

EN: Never thought that I'd be here
ES: Nunca pensé que estaría aquí

EN: I'm the type that don't give a damn about rules
ES: Soy el tipo que no le importa un comino las normas

EN: I was forced to survive on the streets
ES: Me vi obligado a sobrevivir en las calles

EN: Make my own way to eat
ES: Hacer mi propia manera de comer

EN: Gotta do what I gotta do (Best believe)
ES: Tengo que hacer lo que tengo que hacer (la mejor creer)

EN: [Hook:]
ES: [Hook:]

EN: I know plenty of girls like me
ES: Sé que un montón de chicas como yo

EN: That done been through hell just like me
ES: Una vez hecho esto pasado por el infierno como yo

EN: Keep what your mama teach ya
ES: Mantener lo que su mamá ya enseñar

EN: Don't let cheat or deceit defeat ya (Girlfriend)
ES: No deje engañar o engaño ya la derrota (Girlfriend)

EN: And all my kickass girls like me
ES: Y todas las chicas como yo kickass

EN: That ain't ever afraid to speak
ES: Eso no es siempre miedo de hablar

EN: Next time that they try to treat ya
ES: La próxima vez que intente ya tratar

EN: Like you a freak cuz you street and look good
ES: Al igual que un primo freak que la calle y se ven bien

EN: Tell them
ES: Dígales

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: [Verse 2:]
ES: [Verso 2:]

EN: No I don't strip in the club
ES: No, no me tira en el club

EN: Nor trick in the club
ES: Tampoco truco en el club

EN: But I got friends that do
ES: Pero tengo amigos que sí

EN: So my girls that's getting the dough
ES: Así que mis hijas que está haciendo la masa

EN: The best way they know
ES: La mejor manera que saben

EN: Don't hate girl I got you
ES: No odies a chica que ha llegado hasta

EN: Even though it ain't me (I understand)
ES: A pesar de que no soy yo (tengo entendido)

EN: That its real in these streets (I understand)
ES: Que su real en estas calles (entiendo)

EN: When it comes to that rent, that whip
ES: Cuando se trata de que la renta, que azotan

EN: That check, ain't nobody gonna protect your neck like you
ES: Ese cheque, no es nadie que va a proteger su cuello como si

EN: [Hook:]
ES: [Hook:]

EN: I know plenty of girls like me
ES: Sé que un montón de chicas como yo

EN: That done been through hell just like me
ES: Una vez hecho esto pasado por el infierno como yo

EN: Keep what your mama teach ya
ES: Mantener lo que su mamá ya enseñar

EN: Don't let cheat or deceit defeat ya (Girlfriend)
ES: No deje engañar o engaño ya la derrota (Girlfriend)

EN: And all my kickass girls like me
ES: Y todas las chicas como yo kickass

EN: That ain't ever afraid to speak
ES: Eso no es siempre miedo de hablar

EN: Next time that they try to treat ya
ES: La próxima vez que intente ya tratar

EN: Like you a freak cuz you street and look good
ES: Al igual que un primo freak que la calle y se ven bien

EN: Tell them
ES: Dígales

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: [Bridge:]
ES: [Puente:]

EN: All, all my girls from a broken home
ES: Todas, todas mis niñas de un hogar roto

EN: When you're feeling all alone
ES: Cuando te sientas sola

EN: And you feel you can't go on (call me)
ES: Y usted siente que no puede continuar (llámame)

EN: All, all my girls from a broken home
ES: Todas, todas mis niñas de un hogar roto

EN: When you're feeling all alone
ES: Cuando te sientas sola

EN: And you feel you can't go on (call me)
ES: Y usted siente que no puede continuar (llámame)

EN: [Hook:]
ES: [Hook:]

EN: I know plenty of girls like me
ES: Sé que un montón de chicas como yo

EN: That done been through hell just like me
ES: Una vez hecho esto pasado por el infierno como yo

EN: Keep what your mama teach ya
ES: Mantener lo que su mamá ya enseñar

EN: Don't let cheat or deceit defeat ya (Girlfriend)
ES: No deje engañar o engaño ya la derrota (Girlfriend)

EN: And all my kickass girls like me
ES: Y todas las chicas como yo kickass

EN: That ain't ever afraid to speak
ES: Eso no es siempre miedo de hablar

EN: Next time that they try to treat ya
ES: La próxima vez que intente ya tratar

EN: Like you a freak cuz you street and look good
ES: Al igual que un primo freak que la calle y se ven bien

EN: Tell them
ES: Dígales

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya

EN: I had no daddy around when I was growing up (huh)
ES: No tenía papá cuando yo era niño (eh)

EN: That's why I'm wild and I don't give a (huh)
ES: Es por eso que soy salvaje y no me importa un (eh)

EN: Ya'll think cuz these jeans fit, I would give it up
ES: Ya'll primo que estos encajan jeans, me gustaría dejarlo

EN: Don't let my cute face fool ya
ES: No deje que mi tonto cara bonita ya