Artist: 
Search: 
Teairra Mari - Cause A Scene (feat. Flo Rida) lyrics (German translation). | [Flo Rida]
, Flo Rida
, Teairra we ain’t gotta cause a scene, baby
, 
, [Teairra Mari]
, 
,...
04:49
video played 790 times
added 7 years ago
Reddit

Teairra Mari - Cause A Scene (feat. Flo Rida) (German translation) lyrics

EN: [Flo Rida]
DE: [Flo Rida]

EN: Flo Rida
DE: Flo Rida

EN: Teairra we ain’t gotta cause a scene, baby
DE: Teairra wir nicht gotta Ursache einer Szene, Baby

EN: [Teairra Mari]
DE: [Teairra Mari]

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Cause a scene up in here, don’t
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank nicht

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: I see you out here with your homies clubbin
DE: Ich sehe dich hier mit deinen Homies clubbin

EN: Champagne popped off and you bubblin
DE: Champagner knallte ab und Sie Bubblin

EN: Sheek shoes, but you better tell em somethin
DE: Sheek Schuhe, aber man besser sagen em somethin

EN: You better tell them that you’re somebodies husband
DE: Du solltest besser sagen, dass Sie somebodies Mann bist

EN: I ain’t with that foolishness
DE: Ich bin nicht mit, dass Dummheit

EN: No that ain’t what I need tonight
DE: Nein, das ist nicht das, was ich heute abend brauchen

EN: But if they keep their hands off you
DE: Aber wenn sie ihre Hände los

EN: Then everything will be alright
DE: Dann wird alles gut

EN: All hot up in here, cause I’m on that gasoline
DE: Alle heißen dich hier, denn ich bin auf das Benzin

EN: You know I’ll take my shoes off
DE: Du weißt, ich werde meine Schuhe ausziehen

EN: And grab my vasoline…oh..
DE: Und packe meine vasoline ... oh ..

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Cause a scene up in here, don’t
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank nicht

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: No…
DE: Nr. ...

EN: Your ex girl wanna flirt?
DE: Ihr Ex Mädchen wollen zum Flirten?

EN: Well she gon get herself hurt
DE: Nun, sie gon bekommen selbst verletzen

EN: Even though I got on a mini skirt
DE: Auch wenn ich auf einem Mini-Rock

EN: I still will put in work
DE: Ich immer noch in Arbeit bringen

EN: Don’t tell me calm down, cause I know somebody’s doing wrong
DE: Sag mir nicht beruhigen, denn ich weiß, jemand falsch

EN: It’s gon’ be trouble when
DE: Es ist gon 'Ärger, wenn

EN: I find out just what’s going on
DE: Ich herausfinden, was los ist

EN: All hot up in here, cause I’m on that gasoline
DE: Alle heißen dich hier, denn ich bin auf das Benzin

EN: You know I’ll take my shoes off
DE: Du weißt, ich werde meine Schuhe ausziehen

EN: And grab my vasoline…oh..
DE: Und packe meine vasoline ... oh ..

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Cause a scene up in here, don’t
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank nicht

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: [Flo Rida]
DE: [Flo Rida]

EN: Heyy sh-sh-Shawty We got the champagne poppin’
DE: Heyy sh-sh-Shawty Wir haben den Champagner knallen

EN: and weed for you to be poppin’ off
DE: und Unkraut, damit Sie Poppin 'ausgeschaltet werden

EN: Throwing that attention, that’ll fo sho will get cops involved
DE: Werfen, dass die Aufmerksamkeit, das wird für sho werden Polizisten engagieren

EN: li-Listen to me baby, I can’t help these chicks that you be rollin on
DE: li-Hör mir zu Baby, ich kann mir nicht helfen diese Küken, dass Sie rollin auf sein

EN: I know that you, you do me, at the end of the night – they go home we get grown
DE: Ich weiß, dass du, du mir zu tun, am Ende der Nacht - sie nach Hause gehen wir gewachsen

EN: Un cut or cut, why even cause a scene?
DE: Un geschnitten oder schneiden, warum sogar dazu führen, eine Szene?

EN: Okok but when we do have make up sex
DE: Okok aber wenn wir zu tun haben machen Sex

EN: I’m not dating maybelline
DE: Ich bin nicht aus Maybelline

EN: baby, I do got nuff respect
DE: Baby, ich habe Respekt nuff

EN: If not bout these broads, I’m bout my cheese
DE: Wenn nicht bout diese Weiber, ich bin bout my Käse

EN: To the-Flo-Rida I, oh I do love my Teairra Mari
DE: Um die-Flo-Rida ich, oh ich liebe meine Teairra Mari

EN: Shit, shit mama lets be drama free, shawty you good
DE: Scheiße, Scheiße lässt Mama sein Drama frei, shawty Sie gut

EN: Left the ghetto, move from the projects
DE: Aus dem Ghetto, verschieben aus den Projekten

EN: Damn, I thought I left the hood
DE: Verdammt, dachte ich, ich verließ die Haube

EN: Well, then when I bought them stilletos
DE: Nun, wenn ich dann kaufte sie stilletos

EN: to keep something on your foot
DE: etwas auf den Fuß zu halten

EN: To supply you, with lots of henny
DE: Zur Versorgung Ihnen, mit viel Henny

EN: See, some bitches get wood
DE: Siehe, bekommen einige Hündinnen Holz

EN: I ain’t did nothin I would never push your button
DE: Ich ist nicht nothin Ich würde nie schieben Ihre Schaltfläche

EN: Then she double, Ella Ella – no way Ima would stay out of it
DE: Dann doppelklicken, Ella Ella - auf keinen Fall draußen bleiben Ima wäre es

EN: Oh, today breakin up this subject
DE: Oh, heute breakin dich zu diesem Thema

EN: We gotta take it out in public
DE: Wir müssen es nehmen in der Öffentlichkeit

EN: I, I know that you my wifey but my boo ain’t got your back
DE: Ich weiß ich, dass du mein wifey aber mein boo ist nicht Ihren Rücken bekam

EN: [Teairra Mari]
DE: [Teairra Mari]

EN: What’d you say?
DE: Was hast du gesagt?

EN: (Ahhh, oooh)
DE: (Ahhh, oooh)

EN: Don’t test me
DE: Nicht Test mich

EN: (Ahhh, oooh)
DE: (Ahhh, oooh)

EN: Don’t test me
DE: Nicht Test mich

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: No…
DE: Nr. ...

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: Don’t make me make me
DE: Mach mich nicht mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Make me make me
DE: Machen Sie mir mich

EN: Cause a scene up in here, don’t
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank nicht

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: All my ladies say
DE: Alle meine Damen sagen

EN: (Ahhh, oooh)
DE: (Ahhh, oooh)

EN: Don’t test me
DE: Nicht Test mich

EN: (Ahhh, oooh)
DE: (Ahhh, oooh)

EN: Don’t test me
DE: Nicht Test mich

EN: (Ahhh, oooh)
DE: (Ahhh, oooh)

EN: I’m demanding all of my respect
DE: Ich bin anspruchsvoll allen meinen Respekt

EN: I don’t care who’s bout to see me
DE: Es ist mir egal, wer bout, mich zu sehen

EN: Cause a scene up in here
DE: Ursache eine Szene in der Datenbank

EN: No…
DE: Nr. ...