Artist: 
Search: 
Taylor Swift - The Story Of Us (On Ellen Degeneres) (Live) lyrics (Italian translation). | I used to think one day we'd tell the story of us
, How we met and the sparks flew instantly
,...
04:12
video played 1,640 times
added 6 years ago
Reddit

Taylor Swift - The Story Of Us (On Ellen Degeneres) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: I used to think one day we'd tell the story of us
IT: Pensavo che un giorno ci piacerebbe raccontare la storia di noi

EN: How we met and the sparks flew instantly
IT: Come ci siamo incontrati e le scintille volavano istantaneamente

EN: People would say, "they're the lucky ones"
IT: La gente diceva,'sono i fortunati"

EN: I used to know my place was a spot next to you
IT: Ho usato per conoscere il mio posto era un posto accanto a te

EN: Now I'm searching the room for an empty seat
IT: Ora sto cercando la stanza per un posto vuoto

EN: 'Cause lately I don't even know what page you're on
IT: Cause 'recentemente io non so nemmeno cosa pagina siete su

EN: Oh, a simple complication
IT: Oh, una complicazione semplice

EN: Miscommunications lead to fall out
IT: Difficoltà di comunicazione portano a cadere

EN: So many things that I wish you knew
IT: Così tante cose che vorrei tu sapessi

EN: So many walls up I can't break through
IT: Quindi su molti muri non riesco a sfondare

EN: Now I'm standing alone
IT: Ora sono in piedi da solo

EN: In a crowded room
IT: In una stanza affollata

EN: And we're not speaking
IT: E non stiamo parlando

EN: And I'm dying to know
IT: E io muoio dalla voglia di sapere

EN: Is it killing you
IT: E 'ucciderti

EN: Like it's killing me?
IT: Come mi sta uccidendo?

EN: I don't know what to say
IT: Non so cosa dire

EN: Since a twist of fate
IT: Dal momento che uno scherzo del destino

EN: When it all broke down
IT: Quando tutto rotto

EN: And the story of us
IT: E la storia di noi

EN: Looks a lot like a tragedy now
IT: Assomiglia molto a una tragedia ormai

EN: Next chapter
IT: Capitolo successivo

EN: How'd we end up this way?
IT: Come l'abbiamo finita in questo modo?

EN: See me nervously pulling at my clothes
IT: See me nervosamente tirando i miei vestiti

EN: And trying to look busy
IT: E cercando di guardare occupato

EN: And you're doing your best to avoid me
IT: E tu stai facendo del tuo meglio per evitare di me

EN: I'm starting to think one day I'll tell the story of us
IT: Sto iniziando a pensare che un giorno ci raccontano la storia di noi

EN: How I was losing my mind when I saw you here
IT: Come stavo perdendo la mia mente quando ti ho visto qui

EN: But you held your pride like you should have held me
IT: Ma si terrà il tuo orgoglio come si dovrebbe avere mi tenne

EN: Oh, we're scared to see the ending
IT: Oh, abbiamo paura di vedere il finale

EN: Why are we pretending this is nothing?
IT: Perché stiamo fingendo questo è niente?

EN: I'd tell you I miss you but I don't know how
IT: Mi piacerebbe dirti che mi manchi, ma io non so come

EN: I've never heard silence quite this loud
IT: Non ho mai sentito questo silenzio piuttosto rumoroso

EN: Now I'm standing alone
IT: Ora sono in piedi da solo

EN: In a crowded room
IT: In una stanza affollata

EN: And we're not speaking
IT: E non stiamo parlando

EN: And I'm dying to know
IT: E io muoio dalla voglia di sapere

EN: Is it killing you
IT: E 'ucciderti

EN: Like it's killing me?
IT: Come mi sta uccidendo?

EN: I don't know what to say
IT: Non so cosa dire

EN: Since a twist of fate
IT: Dal momento che uno scherzo del destino

EN: When it all broke down
IT: Quando tutto rotto

EN: And the story of us
IT: E la storia di noi

EN: Looks a lot like a tragedy now
IT: Assomiglia molto a una tragedia ormai

EN: This is looking like a contest
IT: Questo è simile a un concorso

EN: Of who can act like they care less
IT: Di chi può agire come si curano meno

EN: But I liked it better when you were on my side
IT: Ma mi piaceva di più quando eri dalla mia parte

EN: The battle's in your hands now
IT: La battaglia è nelle vostre mani adesso

EN: But I would lay my armor down
IT: Ma vorrei porre la mia armatura giù

EN: If you'd say you'd rather love than fight
IT: Se vuoi dire che si preferisce l'amore che combattere

EN: So many things that you wish I knew
IT: Così molte cose che vorrei sapere

EN: But the story of us might be ending soon
IT: Ma la storia di noi potrebbe essere prossima alla scadenza

EN: Now I'm standing alone
IT: Ora sono in piedi da solo

EN: In a crowded room
IT: In una stanza affollata

EN: And we're not speaking
IT: E non stiamo parlando

EN: And I'm dying to know
IT: E io muoio dalla voglia di sapere

EN: Is it killing you
IT: E 'ucciderti

EN: Like it's killing me?
IT: Come mi sta uccidendo?

EN: I don't know what to say
IT: Non so cosa dire

EN: Since a twist of fate
IT: Dal momento che uno scherzo del destino

EN: When it all broke down
IT: Quando tutto rotto

EN: And the story of us
IT: E la storia di noi

EN: Looks a lot like a tragedy now, now, now
IT: Assomiglia molto a una tragedia ormai, ora, ora

EN: And we're not speaking
IT: E non stiamo parlando

EN: And I'm dying to know
IT: E io muoio dalla voglia di sapere

EN: Is it killing you
IT: E 'ucciderti

EN: Like it's killing me?
IT: Come mi sta uccidendo?

EN: I don't know what to say
IT: Non so cosa dire

EN: Since a twist of fate
IT: Dal momento che uno scherzo del destino

EN: 'cause we're going down
IT: Perche 'stiamo andando giù

EN: And the story of us
IT: E la storia di noi

EN: Looks a lot like a tragedy now
IT: Assomiglia molto a una tragedia ormai