Artist: 
Search: 
Taylor Swift - The Story Of Us (On Ellen Degeneres) (Live) lyrics (German translation). | I used to think one day we'd tell the story of us
, How we met and the sparks flew instantly
,...
04:12
video played 1,648 times
added 7 years ago
Reddit

Taylor Swift - The Story Of Us (On Ellen Degeneres) (Live) (German translation) lyrics

EN: I used to think one day we'd tell the story of us
DE: Früher dachte ich, eines Tages werden wir würden die Geschichte von uns sagen

EN: How we met and the sparks flew instantly
DE: Wie wir uns trafen und die Funken flogen sofort

EN: People would say, "they're the lucky ones"
DE: Die Leute würden sagen,'sie sind die Glücklichen"

EN: I used to know my place was a spot next to you
DE: Ich kannte meinen Platz wurde eine Stelle neben dir

EN: Now I'm searching the room for an empty seat
DE: Nun suche ich den Raum für einen freien Platz

EN: 'Cause lately I don't even know what page you're on
DE: Weil ich in letzter Zeit nicht einmal wissen, auf welcher Seite du stehst

EN: Oh, a simple complication
DE: Oh, eine einfache Komplikation

EN: Miscommunications lead to fall out
DE: Missverständnisse führen zu fallen aus

EN: So many things that I wish you knew
DE: So viele Dinge, die ich wünsche Ihnen wusste

EN: So many walls up I can't break through
DE: So viele Wände bis ich kann nicht durchbrechen

EN: Now I'm standing alone
DE: Jetzt bin ich allein stehend

EN: In a crowded room
DE: In einem überfüllten Raum

EN: And we're not speaking
DE: Und wir sprechen nicht

EN: And I'm dying to know
DE: Und ich bin gespannt zu hören,

EN: Is it killing you
DE: Ist es bringt dich um

EN: Like it's killing me?
DE: Wie es tötet mich?

EN: I don't know what to say
DE: Ich weiß nicht, was ich sagen soll

EN: Since a twist of fate
DE: Da eine Ironie des Schicksals

EN: When it all broke down
DE: Als alles brach

EN: And the story of us
DE: Und die Geschichte von uns

EN: Looks a lot like a tragedy now
DE: Sieht eher aus wie eine Tragödie jetzt

EN: Next chapter
DE: Nächstes Kapitel

EN: How'd we end up this way?
DE: Wie haben wir am Ende auf diese Weise?

EN: See me nervously pulling at my clothes
DE: Siehe mich nervös Ziehen an meine Kleider

EN: And trying to look busy
DE: Und versuchen, beschäftigt aussehen

EN: And you're doing your best to avoid me
DE: Und du tust dein Bestes, um mich zu vermeiden

EN: I'm starting to think one day I'll tell the story of us
DE: Ich fange an zu glauben, eines Tages werde ich die Geschichte erzählen

EN: How I was losing my mind when I saw you here
DE: Wie war ich meinen Verstand verliere, wenn ich dich sah hier

EN: But you held your pride like you should have held me
DE: Aber man hielt Ihren Stolz, wie du mich haben sollte gehalten

EN: Oh, we're scared to see the ending
DE: Oh, wir sind erschrocken zu sehen, das Ende

EN: Why are we pretending this is nothing?
DE: Warum sind wir vorgeben, das ist nichts?

EN: I'd tell you I miss you but I don't know how
DE: Ich würde sagen, ich vermisse dich, aber ich weiß nicht, wie

EN: I've never heard silence quite this loud
DE: Ich habe noch nie gehört Schweigen ganz so laut

EN: Now I'm standing alone
DE: Jetzt bin ich allein stehend

EN: In a crowded room
DE: In einem überfüllten Raum

EN: And we're not speaking
DE: Und wir sprechen nicht

EN: And I'm dying to know
DE: Und ich bin gespannt zu hören,

EN: Is it killing you
DE: Ist es bringt dich um

EN: Like it's killing me?
DE: Wie es tötet mich?

EN: I don't know what to say
DE: Ich weiß nicht, was ich sagen soll

EN: Since a twist of fate
DE: Da eine Ironie des Schicksals

EN: When it all broke down
DE: Als alles brach

EN: And the story of us
DE: Und die Geschichte von uns

EN: Looks a lot like a tragedy now
DE: Sieht eher aus wie eine Tragödie jetzt

EN: This is looking like a contest
DE: Das ist wie ein Wettbewerb suchen

EN: Of who can act like they care less
DE: Wer kann handeln, wie sie weniger Pflege

EN: But I liked it better when you were on my side
DE: Aber ich mochte es besser, wenn man auf meiner Seite waren

EN: The battle's in your hands now
DE: Die Schlacht in der Hand jetzt

EN: But I would lay my armor down
DE: Aber ich würde meine Rüstung lag nach unten

EN: If you'd say you'd rather love than fight
DE: Wenn du sagen würdest du lieber als Kampf Liebe

EN: So many things that you wish I knew
DE: So viele Dinge, die Sie wünschte, ich wüsste

EN: But the story of us might be ending soon
DE: Aber die Geschichte von uns könnte bald enden

EN: Now I'm standing alone
DE: Jetzt bin ich allein stehend

EN: In a crowded room
DE: In einem überfüllten Raum

EN: And we're not speaking
DE: Und wir sprechen nicht

EN: And I'm dying to know
DE: Und ich bin gespannt zu hören,

EN: Is it killing you
DE: Ist es bringt dich um

EN: Like it's killing me?
DE: Wie es tötet mich?

EN: I don't know what to say
DE: Ich weiß nicht, was ich sagen soll

EN: Since a twist of fate
DE: Da eine Ironie des Schicksals

EN: When it all broke down
DE: Als alles brach

EN: And the story of us
DE: Und die Geschichte von uns

EN: Looks a lot like a tragedy now, now, now
DE: Sieht eher aus wie eine Tragödie jetzt, jetzt, jetzt

EN: And we're not speaking
DE: Und wir sprechen nicht

EN: And I'm dying to know
DE: Und ich bin gespannt zu hören,

EN: Is it killing you
DE: Ist es bringt dich um

EN: Like it's killing me?
DE: Wie es tötet mich?

EN: I don't know what to say
DE: Ich weiß nicht, was ich sagen soll

EN: Since a twist of fate
DE: Da eine Ironie des Schicksals

EN: 'cause we're going down
DE: Denn wir gehen runter

EN: And the story of us
DE: Und die Geschichte von uns

EN: Looks a lot like a tragedy now
DE: Sieht eher aus wie eine Tragödie jetzt