Artist: 
Search: 
Taylor Swift - Should've Said No (Live at ACMA) lyrics (Chinese translation). | It's strange to think the songs we used to sing,
, The smiles, the flowers, everything,
, Is gone.
,...
04:05
video played 2,171 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Taylor Swift - Should've Said No (Live at ACMA) (Chinese translation) lyrics

EN: It's strange to think the songs we used to sing,
ZH: 这是很奇怪的是我们用来唱的歌

EN: The smiles, the flowers, everything,
ZH: 微笑、 鲜花,一切,

EN: Is gone.
ZH: 已经一去不复返了。

EN: Yesterday I found out about you,
ZH: 你的事,发现昨天

EN: Even now just looking at you,
ZH: 即使是现在只看着你,

EN: Feels wrong.
ZH: 感觉错了。

EN: You say, that you'd take it all back,
ZH: 你说,你会拿回,

EN: Given one chance, it was a moment of weakness,
ZH: 鉴于一次机会,这是软弱的时刻

EN: And you said yes
ZH: 你说是

EN: You should've said no,
ZH: 你应该说没有,

EN: You should've gone home,
ZH: 你应该都回家了

EN: You should have thought twice before you let it all go.
ZH: 你应该想到两次之前你让它全部去。

EN: You should've known that word 'bout what you did with her'd, get back to me.
ZH: 你应该知道这个词 ' bout 你跟她做了什么,给我回。

EN: And I should've been there, in the back of your mind,
ZH: 我应该在那里,在你的脑海,

EN: Shouldn't be asking myself why,
ZH: 不应该会问自己为什么,

EN: You shouldn't be begging for forgivness at my feet,
ZH: 你不应该乞求 forgivness 在我的脚,

EN: You should've said no
ZH: 你应说 no

EN: Baby and you might still have me.
ZH: 孩子和你仍可能会有我。

EN: You can see that I've been cryin',
ZH: 你可以看到我已经被哭泣,

EN: Baby you know all the right things,
ZH: 宝贝,你知道对所有的事情,

EN: To say.
ZH: 要说。

EN: But do you, honestly,
ZH: 但老实说,是吗,

EN: Expect me, to believe,
ZH: 以为我会相信,

EN: We could ever be the same.
ZH: 我们永远可以是相同的。

EN: You say, that the past is the past,
ZH: 你说,过去是过去,

EN: You need one chance, it was a moment of weakness,
ZH: 你需要一个机会,这是软弱的时刻

EN: And you said yes
ZH: 你说是

EN: You should've said no,
ZH: 你应该说没有,

EN: You should've gone home,
ZH: 你应该都回家了

EN: You should have thought twice before you let it all go.
ZH: 你应该想到两次之前你让它全部去。

EN: You should've known that word 'bout what you did with her'd, get back to me.
ZH: 你应该知道这个词 ' bout 你跟她做了什么,给我回。

EN: And I should've been there, in the back of your mind
ZH: 我应该在那里,在你的脑海

EN: Shouldn't be asking myself why,
ZH: 不应该会问自己为什么,

EN: You shouldn't be begging for forgiveness at my feet,
ZH: 你不应该乞求宽恕在我的脚,

EN: You should've said no
ZH: 你应说 no

EN: Baby and you might still have me..
ZH: 孩子和你仍可能会有我......

EN: I can't resist,
ZH: 我无法抗拒

EN: Before you go tell me this,
ZH: 在你走之前告诉我,

EN: Was it worth it,
ZH: 是不是值得,

EN: Was she worth this.
ZH: 她值得这。

EN: No, no, no, no
ZH: 不,不,不,不

EN: You should've said no,
ZH: 你应该说没有,

EN: You should've gone home,
ZH: 你应该都回家了

EN: You should have thought twice before you let it all go.
ZH: 你应该想到两次之前你让它全部去。

EN: You should've known that word 'bout what you did with her'd, get back to me.
ZH: 你应该知道这个词 ' bout 你跟她做了什么,给我回。

EN: And I should've been there, in the back of your mind
ZH: 我应该在那里,在你的脑海

EN: Shouldn't be asking myself why,
ZH: 不应该会问自己为什么,

EN: You shouldn't be begging for forgiveness at my feet,
ZH: 你不应该乞求宽恕在我的脚,

EN: You should've said no
ZH: 你应说 no

EN: Baby and you might still have me..
ZH: 孩子和你仍可能会有我......