Artist: 
Search: 
Taylor Swift - Mine (At The Grand Ole Opry) (Live) lyrics (German translation). | You were in college working part time waiting tables
, Left a small town, never looked back
, I was...
04:09
video played 5,515 times
added 5 years ago
Reddit

Taylor Swift - Mine (At The Grand Ole Opry) (Live) (German translation) lyrics

EN: You were in college working part time waiting tables
DE: Sie waren in der Schule arbeiten Teilzeit-Kellnerin

EN: Left a small town, never looked back
DE: Links eine kleine Stadt, die nie bereut

EN: I was a flight risk with a fear of falling
DE: Ich war mit einer Angst vor dem fallen Fluchtgefahr

EN: Wondering why we bother with love if it never lasts
DE: Frage mich, warum wir mit Liebe Mühe, wenn sie nie dauert

EN: I say can you believe it?
DE: Sagen ich, Sie glauben?

EN: As we're lying on the couch
DE: Wie wir auf der Couch Lügen

EN: The moment I could see it
DE: Im Moment, den konnte ich es sehen

EN: Yes, yes, I can see it now
DE: Ja, ja, es jetzt sehe ich

EN: Do you remember we were sitting there by the water?
DE: Erinnern Sie sich, dass wir dort am Wasser sassen?

EN: You put your arm around me for the first time
DE: Sie legte Ihren Arm um mich herum zum ersten Mal

EN: You made a rebel of a careless man's careful daughter
DE: Sie bildeten ein Rebell vorsichtig Tochter eines sorglosen Mannes

EN: You are the best thing that's ever been mine
DE: Sie sind das beste, was mir je gewesen

EN: Flash forward and we're taking on the world together
DE: Flash vorwärts und wir nehmen auf der Welt zusammen

EN: And there's a drawer of my things at your place
DE: Und es gibt eine Schublade meine Sachen bei Ihnen vor Ort

EN: You learn my secrets and you figure out why I'm guarded
DE: Sie lernen meine Geheimnisse und Sie herausfinden, warum ich bewacht bin

EN: You say we'll never make my parents' mistakes
DE: Sie sagen, dass wir nie meiner Eltern Fehler machen werde

EN: But we got bills to pay
DE: Aber wir haben Rechnungen zu bezahlen

EN: We got nothing figured out
DE: Wir haben nichts herausgefunden

EN: When it was hard to take
DE: Wann war es schwer zu ertragen

EN: Yes, yes, this is what I thought about
DE: Ja, das ist ja, was ich darüber nachgedacht

EN: Do you remember we were sitting there by the water?
DE: Erinnern Sie sich, dass wir dort am Wasser sassen?

EN: You put your arm around me for the first time
DE: Sie legte Ihren Arm um mich herum zum ersten Mal

EN: You made a rebel of a careless man's careful daughter
DE: Sie bildeten ein Rebell vorsichtig Tochter eines sorglosen Mannes

EN: You are the best thing that's ever been mine
DE: Sie sind das beste, was mir je gewesen

EN: Do you remember all the city lights on the water?
DE: Erinnern Sie alle Lichter der Stadt auf dem Wasser?

EN: You saw me start to believe for the first time
DE: Sie sah mich zu glauben, zum ersten Mal starten

EN: You made a rebel of a careless man's careful daughter
DE: Sie bildeten ein Rebell vorsichtig Tochter eines sorglosen Mannes

EN: You are the best thing that's ever been mine
DE: Sie sind das beste, was mir je gewesen

EN: And I remember that fight, 2:30 a.m.
DE: Und ich erinnere mich an diesen Kampf, 02:30

EN: As everything was slipping right out of our hands
DE: Wie alles direkt aus unseren Händen rutschen war

EN: I ran out crying and you followed me out into the street
DE: Ich rannte weinend und Sie folgte mir in dieStraße

EN: Braced myself for the goodbye
DE: Selbsttragende, mich für den Abschied

EN: 'Cause that's all I've ever known
DE: Weil das ist alles ich je gekannt habe

EN: Then you took me by surprise
DE: Dann hat Sie mich überrascht

EN: You said I'll never leave you alone
DE: Sie sagte, dass ich Sie nie alleine lasse

EN: You said I remember how we felt sitting by the water
DE: Sie sagten, ich erinnere mich, wie wir fühlten uns sitzen am Wasser

EN: And every time I look at you, it's like the first time
DE: Und jedes Mal, wenn ich dich ansehen, es ist wie das erste Mal

EN: I fell in love with a careless man's careful daughter
DE: Ich verliebte mich in einen sorglosen Mannes vorsichtig Tochter

EN: She is the best thing that's ever been mine
DE: Sie ist das beste, was mir je gewesen

EN: Hold on, make it last
DE: Zu halten, machen es letzte

EN: Hold on, never turn back
DE: Halten, nie umkehren

EN: You made a rebel of a careless man's careful daughter
DE: Sie bildeten ein Rebell vorsichtig Tochter eines sorglosen Mannes

EN: You are the best thing that's ever been mine
DE: Sie sind das beste, was mir je gewesen

EN: Do you believe it?
DE: Glaubst du es?

EN: We're gonna make it now
DE: Wir werden es jetzt machen

EN: I can see it
DE: Ich kann es sehen

EN: I can see it now
DE: Ich kann es jetzt sehen