Artist: 
Search: 
Taylor Swift - Mean (On ACM Awards) (Live) lyrics (Spanish translation). | You, with your words like knives
, And swords and weapons that you use against me,
, You, have...
04:29
video played 1,676 times
added 6 years ago
Reddit

Taylor Swift - Mean (On ACM Awards) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: You, with your words like knives
ES: Tú, con tus palabras como cuchillos

EN: And swords and weapons that you use against me,
ES: Y espadas y armas que utiliza contra mí,

EN: You, have knocked me off my feet again,
ES: Se me tiró de mis pies

EN: Got me feeling like I’m nothing.
ES: Me hizo sentir que no soy nada.

EN: You, with your voice like nails on a chalkboard
ES: Tú, con tu voz como clavos en una pizarra

EN: Calling me out when I’m wounded.
ES: Llamarme cuando estoy herido.

EN: You, pickin’ on the weaker man.
ES: Tú, recogiendo en el hombre más débil.

EN: Well you can take me down,
ES: Bueno me puedes llevar

EN: With just one single blow.
ES: Con un solo golpe.

EN: But you don’t know, what you don’t know,
ES: Pero no lo sabes, lo que no sabes,

EN: Someday, I’ll be living in a big old city,
ES: Algún día, usted vivirá en una gran ciudad vieja,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
ES: Algún día, voy a ser bastante grande así que no puedes darme,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Why you gotta be so mean?
ES: ¿Por qué tienes que ser tan cruel?

EN: You, with your switching sides,
ES: Que, con sus lados de conmutación,

EN: And your walk by lies and your humiliation
ES: Y tu paseo por mentiras y su humillación

EN: You, have pointed out my flaws again,
ES: Han señalado mis defectos

EN: As if I don’t already see them.
ES: Como si ya no los veo.

EN: I walk with my head down,
ES: Ando con la cabeza hacia abajo,

EN: Trying to block you out cause I’ll never impress you
ES: No tratando de bloquear te causa usted nunca impresionarte

EN: I just wanna feel okay again.
ES: Sólo quiero volver a sentirme bien.

EN: I bet you got pushed around,
ES: Apuesto a que empujaron alrededor,

EN: Somebody made you cold,
ES: Alguien te hizo frío,

EN: But the cycle ends right now,
ES: Pero ahora, termina el ciclo

EN: You can’t lead me down that road,
ES: No puedes guiar por ese camino, me

EN: You don’t know, what you don’t know
ES: No sabes, lo que no sabes

EN: Someday, I’ll be, living in a big old city,
ES: Algún día seré, viven en una gran ciudad vieja,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
ES: Algún día, voy a ser bastante grande así que no puedes darme,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Why you gotta be so mean?
ES: ¿Por qué tienes que ser tan cruel?

EN: And I can see you years from now in a bar,
ES: Y te puedo ver años en un bar,

EN: Talking over a football game,
ES: Hablando durante un partido de fútbol,

EN: With that same big loud opinion but,
ES: Con esa misma opinión fuerte grande pero,

EN: Nobody’s listening,
ES: No hay nadieescuchando,

EN: Washed up and ranting about the same old bitter things,
ES: Acabado y despotricar sobre las mismas cosas amargas,

EN: Drunk and grumbling on about how I can’t sing.
ES: Borracho y descontento en por qué yo no puedo cantar.

EN: But all you are is mean,
ES: Pero todo lo que eres es malo,

EN: All you are is mean.
ES: Todo lo que eres es malo.

EN: And a liar, and pathetic, and alone in life,
ES: Y un mentiroso y patético y solo en la vida,

EN: And mean, and mean, and mean, and mean
ES: Y media y media, media y significa

EN: But someday, I’ll be, living in a big old city,
ES: Pero algún día seré, viven en una gran ciudad vieja,

EN: And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
ES: Y todo lo que vas a ser es decir. Sí,

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
ES: Algún día, voy a ser bastante grande así que no puedes darme,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Why you gotta be so ?
ES: ¿Por qué tienes que ser así?

EN: Someday, I’ll be, living in a big old city,
ES: Algún día seré, viven en una gran ciudad vieja,

EN: And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
ES: Y todo lo que vas a ser es decir. Sí,

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
ES: Algún día, voy a ser bastante grande así que no puedes darme,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
ES: Y todo lo que vas a ser es decir.

EN: Why you gotta be so mean?
ES: ¿Por qué tienes que ser tan cruel?