Artist: 
Search: 
Taylor Swift - Mean (On ACM Awards) (Live) lyrics (Italian translation). | You, with your words like knives
, And swords and weapons that you use against me,
, You, have...
04:29
video played 1,676 times
added 6 years ago
Reddit

Taylor Swift - Mean (On ACM Awards) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: You, with your words like knives
IT: Voi, con le tue parole come coltelli

EN: And swords and weapons that you use against me,
IT: E spade e armi che si utilizzano contro di me,

EN: You, have knocked me off my feet again,
IT: Voi, hanno bussato me fuori dei miei piedi ancora una volta,

EN: Got me feeling like I’m nothing.
IT: Mi ha fatto sentire come io non sono niente.

EN: You, with your voice like nails on a chalkboard
IT: Voi, con la tua voce come chiodi su una lavagna

EN: Calling me out when I’m wounded.
IT: Mi chiama fuori quando sono ferito.

EN: You, pickin’ on the weaker man.
IT: Voi, Pickin ' l'uomo più debole.

EN: Well you can take me down,
IT: Ben si può prendere me giù,

EN: With just one single blow.
IT: Con un solo colpo singolo.

EN: But you don’t know, what you don’t know,
IT: Ma non sai, quello che non sai,

EN: Someday, I’ll be living in a big old city,
IT: Un giorno, potrai essere vivono in una grande città vecchia,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
IT: Un giorno, sarò abbastanza grande così voi non mi ha colpito,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Why you gotta be so mean?
IT: Perché devi essere così dire?

EN: You, with your switching sides,
IT: Voi, con i lati di commutazione,

EN: And your walk by lies and your humiliation
IT: E la passeggiata di menzogne e vostra umiliazione

EN: You, have pointed out my flaws again,
IT: Voi, hanno sottolineato il mio difetti ancora una volta,

EN: As if I don’t already see them.
IT: Come se non già li vedi.

EN: I walk with my head down,
IT: Io cammino con la mia testa in giù,

EN: Trying to block you out cause I’ll never impress you
IT: Non cercando di bloccare fuori causa sarò mai impressionare voi

EN: I just wanna feel okay again.
IT: I just wanna feel bene nuovamente.

EN: I bet you got pushed around,
IT: Scommetto che ha spinto intorno,

EN: Somebody made you cold,
IT: Qualcuno ti ha fatto freddo,

EN: But the cycle ends right now,
IT: Ma adesso, si conclude il ciclo

EN: You can’t lead me down that road,
IT: Non mi portano giù quella strada,

EN: You don’t know, what you don’t know
IT: Non sai, quello che non sai

EN: Someday, I’ll be, living in a big old city,
IT: Un giorno, sarò, vivono in una grande città vecchia,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
IT: Un giorno, sarò abbastanza grande così voi non mi ha colpito,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Why you gotta be so mean?
IT: Perché devi essere così dire?

EN: And I can see you years from now in a bar,
IT: E posso vedere anni da oggi, in un bar,

EN: Talking over a football game,
IT: Parlando di una partita di calcio,

EN: With that same big loud opinion but,
IT: Con quella stessa opinione forte grande ma,

EN: Nobody’s listening,
IT: Nessuno è in ascolto,

EN: Washed up and ranting about the same old bitter things,
IT: Lavato e farneticare sulle stesse cose vecchie amare,

EN: Drunk and grumbling on about how I can’t sing.
IT: Ubriaco e brontolare su circa come io non posso cantare.

EN: But all you are is mean,
IT: Ma tutti siete è media,

EN: All you are is mean.
IT: Tutti siete è media.

EN: And a liar, and pathetic, and alone in life,
IT: E un bugiardo e patetico e solo in vita,

EN: And mean, and mean, and mean, and mean
IT: E media e significa e media e media

EN: But someday, I’ll be, living in a big old city,
IT: Ma un giorno, sarò, vivono in una grande città vecchia,

EN: And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
IT: E tutti stai andando essere mai dire. Sì,

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
IT: Un giorno, sarò abbastanza grande così voi non mi ha colpito,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Why you gotta be so ?
IT: Perché devi essere così?

EN: Someday, I’ll be, living in a big old city,
IT: Un giorno, sarò, vivono in una grande città vecchia,

EN: And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
IT: E tutti stai andando essere mai dire. Sì,

EN: Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
IT: Un giorno, sarò abbastanza grande così voi non mi ha colpito,

EN: And all you’re ever gonna be is mean.
IT: E tutti stai andando essere mai dire.

EN: Why you gotta be so mean?
IT: Perché devi essere così dire?