Artist: 
Search: 
Tank - First Night lyrics (German translation). | You’re looking like you’re ready
, You’re looking like you’re ready
, 
, Sing you all my...
04:16
video played 1,483 times
added 5 years ago
Reddit

Tank - First Night (German translation) lyrics

EN: You’re looking like you’re ready
DE: Du siehst, wie du bereit bist

EN: You’re looking like you’re ready
DE: Du siehst, wie du bereit bist

EN: Sing you all my life, you so damn fine
DE: Singen Sie mein ganzes Leben, Sie so verdammt gut

EN: We should get together, leave the space behind now
DE: Wir sollten zusammen, lassen den Raum hinter jetzt

EN: Won’t you? You want me
DE: Nicht wahr? Du willst mich

EN: Who you up here with?
DE: Wer Sie hier?

EN: Oh yeah, that’s your crew
DE: Oh ja, das ist deine Crew

EN: Leave them all behind, that’s just me and you
DE: Lassen sie alles hinter, dass nur mich und Sie

EN: You’re worth it, let’s hurry
DE: Du bist es Wert, beeilen wir uns

EN: Why the look here it’s talking, we should both get to walkin
DE: Warum das Aussehen hier es spricht, sollten wir beide in walkin bringen.

EN: Before you hating those fans
DE: Bevor Sie hassen die fans

EN: Well I should go and get the …
DE: Nun, ich sollte gehen und bekommen, die...

EN: Why you saying what you wanna?
DE: Warum Sie sagen, was Sie wollen?

EN: We should go up in the corner
DE: Wir sollten in der Ecke steigen

EN: Sexting me but I promise you
DE: Sexting mich, aber ich verspreche dir

EN: Tonight is gonna get longer
DE: Heute Abend wird noch länger

EN: I know you’re ready and I am too
DE: Ich weiß, du bist bereit und ich bin auch

EN: And we both …on this song, what we gonna do?
DE: Und wir beide... ...auf dieses Lied, was sollen wir tun?

EN: Out here you out on you to know me, do it
DE: Hier draußen auf Sie mich kennt, weiß man es

EN: But if you feeling like I’m feeling we’ll get through this
DE: Aber wenn Sie Gefühl, wie ich fühle, wir erhalten durch diese

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: It’s so wrong but it feels so right
DE: Es ist also falsch, aber es fühlt sich so richtig

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: They gonna talk about us ‘cause we got it all
DE: Sie wollen uns sprechen, denn wir es alle haben

EN: On the first night
DE: In der ersten Nacht

EN: Are you nervous?
DE: Bist du nervös?

EN: Let me get a couple more shots of Patrone
DE: Ich hole ein paar weitere Aufnahmen der Patrone

EN: And a champagne chaser, I got this
DE: Und einem Champagner hinterher, ich habe diese

EN: I ain’t gona hurt you, but I’m gonna work you
DE: Ich bin nicht Gona hat dir weh getan, aber ich werde Sie arbeiten

EN: I’m gonna lay there all night, I ain’t gonna desert you
DE: Ich werde die ganze Nacht da lag, ich werde Sie Wüste

EN: I’ll make you comfortable like
DE: Ich mache Sie wie komfortabel

EN: I’m ready to go, oh honey, I’m moving kinda fast
DE: Ich bin bereit zu gehen, oh Schatz, bin ich ein bisschen schnell

EN: I’m ready to keep it coming while the moment …
DE: Ich bin bereit zu halten, während im Moment kommen...

EN: Why the look here it’s talking, we should both get to walkin
DE: Warum das Aussehen hier es spricht, sollten wir beide in walkin bringen.

EN: Before you hating those fans
DE: Bevor Sie hassen die fans

EN: Well I should go and get the …
DE: BrunnenIch sollte gehen und bekommen die...

EN: Why you saying that you wanna?
DE: Warum willst du sagen, dass Sie?

EN: We should go up in the corner
DE: Wir sollten in der Ecke steigen

EN: Sexting me but I promise you
DE: Sexting mich, aber ich verspreche dir

EN: Tonight is gonna get longer
DE: Heute Abend wird noch länger

EN: I know you’re ready and I am too
DE: Ich weiß, du bist bereit und ich bin auch

EN: And we both …on this song, what we gonna do?
DE: Und wir beide... ...auf dieses Lied, was sollen wir tun?

EN: Out here you out on you to know me, do it
DE: Hier draußen auf Sie mich kennt, weiß man es

EN: But if you feeling like I’m feeling we’ll get through this
DE: Aber wenn Sie Gefühl, wie ich fühle, wir erhalten durch diese

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: It’s so wrong but it feels so right
DE: Es ist also falsch, aber es fühlt sich so richtig

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: They gonna talk about us ‘cause we got it all
DE: Sie wollen uns sprechen, denn wir es alle haben

EN: On the first night
DE: In der ersten Nacht

EN: Impulsive flowers, gotta get it
DE: Treibend Blumen, hole es

EN: That look in her eyes telling me she shown up with it
DE: Dieser Blick in ihren Augen sagen sie damit aufgetaucht

EN: We strangers true, but we think the same
DE: Wir fremde stimmt, aber wir denken das gleiche

EN: We must think alike so we must share the same brain
DE: Wir müssen gleich denken, so dass wir das gleiche Gehirn teilen müssen

EN: I’ll give you good, if you give it too
DE: Ich werde Sie gut, geben wenn Sie ihm zu geben

EN: We done gone this far, might as well just gon break all the rules
DE: Wir haben könnte dies so weit gegangen, wie gut Gon brechen alle Regeln

EN: You send it all, Queen Latifa
DE: Sie senden es alle, Queen Latifa

EN: Damn it feels so good to meet you
DE: Verdammt es fühlt sich so gut, dich kennenzulernen

EN: I know you’re ready and I am too
DE: Ich weiß, du bist bereit und ich bin auch

EN: And we both …on this song, what we gonna do?
DE: Und wir beide... ...auf dieses Lied, was sollen wir tun?

EN: Out here you out on you to know me, do it
DE: Hier draußen auf Sie mich kennt, weiß man es

EN: But if you feeling like I’m feeling we’ll get through this
DE: Aber wenn Sie Gefühl, wie ich fühle, wir erhalten durch diese

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: It’s so wrong but it feels so right
DE: Es ist also falsch, aber es fühlt sich so richtig

EN: The first night
DE: Die erste Nacht

EN: They gonna talk about us ‘cause we got it all
DE: Sie wollen uns sprechen, denn wir es alle haben

EN: On the first night
DE: In der ersten Nacht