Artist: 
Search: 
Taj Jackson - Always About You (It's Not Over Album) lyrics (Japanese translation). | If I ever have to look over my shoulder ..
, When I see you standing next to me
, Cause I feel that...
03:46
video played 218 times
added 6 years ago
Reddit

Taj Jackson - Always About You (It's Not Over Album) (Japanese translation) lyrics

EN: If I ever have to look over my shoulder ..
JA: 私が今まで私の肩越しに見ることが.

EN: When I see you standing next to me
JA: とき私は、私の隣に立ってを参照してください。

EN: Cause I feel that I’m the answer to the question why
JA: 私は、質問の答えをなぜ私が感じる原因

EN: It’s so easy to breath!
JA: それは息をするので、簡単です !

EN: Thought I found the one before
JA: 私は前に 1 つが見つかりましたと思った

EN: She could never give me more
JA: 彼女は私の詳細を与えること

EN: Cause I have the to charge her to the game
JA: 私が原因、彼女にゲームを充電するには

EN: Don’t know why I couldn’t see the picture right in front of me
JA: なぜ私は右の私の前の画像を見ることができなかったのか分からない

EN: How I could I make that mistake?
JA: どのように私はその間違いを犯します。

EN: [Chorus]
JA: [合唱]

EN: If I knew what I know now
JA: 私は今何を知っている知っていた場合

EN: I would make us official, it would be that simple
JA: 私は公式になる、それは簡単なことだろう

EN: What I know now,
JA: 私が今知っている、

EN: You know it’s through
JA: それを知っています。

EN: It was never about her, it was always about you
JA: それは決して彼女について、常にあなたでした。

EN: Always about you!
JA: あなたは、常に !

EN: Oh, it was always about you
JA: ああ、それは常にことだった

EN: Thought that if I gave her what she want she’d be the perfect girl
JA: 私は彼女を与えた場合は考え何彼女を望んで彼女は完璧な女の子になります。

EN: She was going ..another…
JA: 彼女つもりだった。あります。

EN: When I was.. you putting up the pieces to my world
JA: とき私はでした。あなたの作品に私の世界を置く

EN: I’m no longer broken!
JA: 私は、もはや壊れただ !

EN: Just when you think you should, you can say you could have much more
JA: 考えるちょうどその時にする必要があります、あなた可能性がはるかに多くが言うことができます。

EN: I want back what I’ve been giving, yeah!
JA: 何私は、そう提供されてきたほしい !

EN: Don’t know why I couldn’t see the picture right in front of me
JA: なぜ私は右の私の前の画像を見ることができなかったのか分からない

EN: How could I make that mistake again?
JA: その間違いをまた働かせるかもしれない方法

EN: [Chorus x2]
JA: [コーラス × 2]

EN: If I knew what I know now
JA: 私は今何を知っている知っていた場合

EN: I would make us official, it would be that simple
JA: 私は公式になる、それは簡単なことだろう

EN: What I know now,
JA: 私が今知っている、

EN: You know it’s through
JA: それを知っています。

EN: It was never about her, it was always about you
JA: それは決して彼女について、常にあなたでした。

EN: Always about you!
JA: あなたは、常に !

EN: Oh, it was always about you
JA: ああ、それは常にことだった

EN: I wasted so much time on what I thought was real
JA: 私は多くの時間を無駄には本物だったと思った

EN: Call it ..and I didn’t walked away, no
JA: それを呼び出します。私はしていない歩いた距離、なし

EN: Went for being… to love, and know I can’t feel
JA: 行ったウェルビーイングの愛と I can't を知っている.感じる

EN: I’m feeling you, I’m feeling you, I’m feeling you
JA: 私はあなたを感じている、私はあなたを感じている、私はあなたを感じています。

EN: Oh, oh, oh!
JA: ああ、ああ、ああ !

EN: I will make it official
JA: 私はそれを公式になります。

EN: It was always about you!
JA: それは、常にについてだった !

EN: [Chorus x2]
JA: [コーラス × 2]

EN: If I knew what I know now
JA: 私は今何を知っている知っていた場合

EN: I would make us official, it would be that simple
JA: 私は公式になる、それは簡単なことだろう

EN: What I know now,
JA: 私が今知っている、

EN: You know it’s through
JA: それを知っています。

EN: It was never about her, it was always about you
JA: それは決して彼女について、常にあなたでした。

EN: Always about you!
JA: あなたは、常に !

EN: Oh, it was always about you
JA: ああ、それは常にことだった