Artist: 
Search: 
TKA - Is This Love lyrics (French translation). | She's always on my mind
, And I think about her endlessly
, I wake up every night
, Dreaming she was...
04:38
video played 779 times
added 6 years ago
Reddit

TKA - Is This Love (French translation) lyrics

EN: She's always on my mind
FR: Elle est toujours dans mon esprit

EN: And I think about her endlessly
FR: Et je pense à elle sans cesse

EN: I wake up every night
FR: Je me réveille chaque nuit

EN: Dreaming she was next to me
FR: Dreaming elle était à côté de moi

EN: Well, I've heard it all before
FR: Eh bien, j'ai déjà entendu tout ça

EN: I know relationships don't las for you
FR: Je sais que les relations ne sont pas las pour vous

EN: It's true, what's different now
FR: C'est vrai, ce qui est différent maintenant

EN: She's got a way, so tell us how
FR: Elle a un sens, alors nous dire comment

EN: Well, it's just the way she does her things
FR: Eh bien, c'est juste la façon dont elle fait son des choses

EN: It makes me wonder what to do, oh(wonder what to do)
FR: Je me demande ce qu'il faut faire, oh (me demande quoi faire)

EN: Oh, what a funny girl could tear a nice guy's heart in two, yeah...
FR: Oh, quelle drôle de fille pourrait déchirer le cœur d'un bon gars en deux, ouais ...

EN: Is it love
FR: Est-ce l'amour

EN: That is taking me higher
FR: C'est me prend plus

EN: Is it love
FR: Est-ce l'amour

EN: That is turning my gray skies blue
FR: C'est tourner mon ciel gris bleu

EN: Is it love
FR: Est-ce l'amour

EN: That is your desire
FR: C'est votre désir

EN: Oh, desire that I believe is true
FR: Oh, le désir que je crois est vrai

EN: Is it love
FR: Est-ce l'amour

EN: I can't understand the way you feel
FR: Je ne comprends pas ce que vous ressentez

EN: I can't remember when i felt a love that was so real
FR: Je ne me souviens quand j'ai senti un amour qui était si réel

EN: Oh no, she makes your heart pitter patter and nothing else matters
FR: Oh non, elle rend votre crépitement coeur et rien d'autre ne compte

EN: I think that you should take it day by day (Day by day)
FR: Je pense que vous devriez le prendre au jour le jour (de jour en jour)

EN: I know this could be the one lover for me
FR: Je sais que cela pourrait être l'amant un pour moi

EN: I can't believe you treat me this way
FR: Je ne peux pas croire que tu me traiter de cette façon

EN: Well, it's just the way she does her things
FR: Eh bien, c'est juste la façon dont elle fait son des choses

EN: It makes me wonder what to do (What a wonder to do), oh...
FR: Je me demande ce qu'il faut faire (Quelle merveille de le faire), oh ...

EN: Oh what a funny girl could tear a nice guy's heart in two, yeah...
FR: Oh quelle drôle de fille pourrait déchirer le cœur d'un bon gars en deux, ouais ...

EN: Is it love that is taking me higher
FR: Est-ce l'amour qui me prend plus

EN: Is it love that is turning my gray skies blue
FR: Est-ce l'amour qui se tourne mon ciel gris bleu

EN: Is it love that is your desire
FR: Est-ce l'amour qui est votre désir

EN: Look in my eyes and you'll see it's true
FR: Regarde dans mes yeux et vous verrez que c'est vrai

EN: Is it love
FR: Est-ce l'amour

EN: Love, is it love (I can't believe you're just in love)
FR: L'amour, l'amour est-il (je ne peux pas croire que vous êtes juste à l'amour)

EN: I can't believe that you're in love
FR: Je ne peux pas croire que vous êtes dans l'amour

EN: Love, is it love
FR: L'amour, l'amour est-il

EN: I can't believe that you're in love
FR: Je ne peux pas croire que vous êtes dans l'amour

EN: 1-2-3-4-5-6, do it
FR: 1-2-3-4-5-6, il ne

EN: Hey, well, it's just a day I feel this way
FR: Hé, bien, c'est juste un jour je suis dans cet

EN: I want to be with you (Want to be with you), yeah
FR: Je veux être avec vous (veux être avec vous), yeah

EN: Oh, what a funny girl could tear a nice guy's heart in two, yeah...
FR: Oh, quelle drôle de fille pourrait déchirer le cœur d'un bon gars en deux, ouais ...

EN: Is it love that is taking me higher
FR: Est-ce l'amour qui me prend plus

EN: Is it love that is turning my gray skies blue
FR: Est-ce l'amour qui se tourne mon ciel gris bleu

EN: Do you think it could last forever, oh...
FR: Pensez-vous qu'il pourrait durer éternellement, oh ...

EN: Deep inside I believe
FR: Au fond, je crois

EN: Inside your mind you think that I'm crazy
FR: Dans votre esprit, vous pensez que je suis folle

EN: Told a lie and then you played
FR: Dit un mensonge et puis vous avez joué

EN: I don't believe a word you say
FR: Je ne crois pas un mot que vous dites

EN: Now what I feel is real, believe in me
FR: Maintenant ce que je ressens est réel, crois en moi

EN: I've heard it all a thousand times
FR: J'ai tout entendu mille fois

EN: My love is real and genuine
FR: Mon amour est réel et sérieux

EN: I've been crying, I'm trying to lose the love
FR: J'ai pleuré, je suis en train de perdre l'amour

EN: Won't deny it, I know (I know, I know, I know, I know)
FR: Ne le nierai pas, je sais (je sais, je sais, je sais, je sais)

EN: (He's falling) I'm falling in love (In love)
FR: (Il est en baisse), je suis tombé amoureux (amoureuse)

EN: Pop to pop, whoa...oh...oh...
FR: Pop, pop, whoa ... oh ... oh ...

EN: Pop to pop, whoa...oh...oh...
FR: Pop, pop, whoa ... oh ... oh ...

EN: I feel it growing and growing, it's growing
FR: Je pense qu'il cesse d'augmenter, il est de plus en plus

EN: Watch it, I'm growing, jump in
FR: Regardez-la, je suis de plus en plus, le saut en

EN: Higher and higher
FR: Toujours plus haut

EN: When you're looking tired, just feel
FR: Lorsque vous avez l'air fatigué, se sentent juste

EN: The bass can be louder, the people clapping with power
FR: La basse peut être plus fort, les gens applaudissent avec le pouvoir

EN: Just say, "TKA is in the house"
FR: Il suffit de dire, «PTG est dans la maison"