Artist: 
Search: 
T-Pain - Church lyrics (Spanish translation). | Ladies and gentlemen, you already know what it is
, Okay, yeah, aw shit
, I'm tryin' to run in this...
04:00
video played 1,505 times
added 8 years ago
Reddit

T-Pain - Church (Spanish translation) lyrics

EN: Ladies and gentlemen, you already know what it is
ES: Señoras y señores, ustedes ya saben lo que es

EN: Okay, yeah, aw shit
ES: Bueno, sí, aw mierda

EN: I'm tryin' to run in this motherfucker, I'm tryin' to anyways
ES: Estoy tratando de ejecutar en este hijo de puta, estoy tratando de todos modos

EN: Got two hard lookin' motherfuckers, c'mon
ES: Tengo dos mirando duro'hijos de puta, vamos

EN: I was tryin' to enjoy my night but you then came here
ES: Yo estaba tratando de disfrutar mi noche pero luego vino aquí

EN: Turned around looked mighty happy 'fore I came here
ES: Se dio la vuelta parecía poderoso feliz'tanto he venido aquí

EN: I then turn into a rude dude, why you had to fuck up the night?
ES: Entonces se convierten en un tipo rudo, ¿por qué tenías que joder la noche?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights
ES: Ahora tenemos que luchar, soy un knock out ya las luces

EN: You ain't doin' nothing but runnin' ya yap yap
ES: Usted no es'nada más que corriendo haciendo ya yap yap

EN: You got to got to go get a couple homeboy I am strapped strapped
ES: Tienes que tiene que ir a buscar un chico de pareja estoy atado atado

EN: I then turn into a rude dude man, why you had to fuck up the night?
ES: Entonces se convierten en un hombre de tipo rudo, ¿por qué tenías que joder la noche?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights
ES: Ahora tenemos que luchar, soy un knock out ya las luces

EN: Dope little lady tryin' to hold you back you better listen to her
ES: Dope tratando señorita 'para celebrar que una copia de escuchar mejor a su

EN: She better not talk that shit I'ma have to put some piss right through her
ES: Ella no es mejor hablar de que soy un mierda tiene que poner un poco de derecho a través de su orina

EN: I then turn into a rude dude man, now why you had to fuck up the night?
ES: Entonces se convierten en un hombre de tipo rudo, ¿por qué ahora tenía que coger la noche?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights? C'mon
ES: Ahora tenemos que luchar, soy un knock out ya las luces? Vamos

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night, I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche, me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia

EN: It's a Sunday at the park I'm chillin' trying to get ma swerve on
ES: Es un domingo en el parque estoy Chillin 'tratando de desviar el ma

EN: Some little lane trying to run that game trying to get his serve on
ES: Algunos carriles poco tratando de ejecutar ese juego tratando de obtener su servicio en

EN: I then turn into a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
ES: Entonces se convierten en un hombre de tipo rudo, ¿por qué tienes que joder el parque?

EN: I'ma put you in the dark, clap on clap off
ES: Te voy a poner en el aplauso oscuro, en palmas de

EN: You ain't doin' nothing but runnin' your pie hole
ES: Usted no es'nada más que corriendo haciendo el agujero circular

EN: You gon' make me do somethin' that to get eye swolln'
ES: Que vas a hacerme hacer algo'que para obtener swolln ojo"

EN: I don't wanna be a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
ES: No quiero ser un hombre tipo rudo, ¿por qué tienes que joder el parque?

EN: I'ma put you in the dark, clap on clap off
ES: Te voy a poner en el aplauso oscuro, en palmas de

EN: If that's your car you need to go ahead and get into it
ES: Si ese es tu coche tiene que seguir adelante y entrar en ella

EN: Better not talk that shit you gonna get bust something through it
ES: Mejor no hablar de que mierda vas a conseguir algo a través de ella el busto

EN: I then turn into a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
ES: Entonces se convierten en un hombre de tipo rudo, ¿por qué tienes que joder el parque?

EN: Gotta put you in the dark, lights on lights off
ES: Tengo que poner en la oscuridad, las luces encendidas las luces apagadas

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia

EN: Those niggas think they hard, so why they think I'm not
ES: Los niggas piensan que duro, así que por qué creo que no soy

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
ES: Hasta que se ponga duro y les muestro lo que tengo un poco como

EN: I'm like those niggas think they hard, so why they think I'm not
ES: Soy como los niggas piensan que duro, así que por qué creo que no soy

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
ES: Hasta que se ponga duro y les muestro lo que tengo un poco como

EN: Those bitches think they hard, so why they think I'm not
ES: Esas perras creen que duro, así que por qué creo que no soy

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
ES: Hasta que se ponga duro y les muestro lo que tengo un poco como

EN: Those bitches think they hard, so why they think I'm not
ES: Esas perras creen que duro, así que por qué creo que no soy

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
ES: Hasta que se ponga duro y les muestro lo que tengo un poco como

EN: Let's do it
ES: Vamos a hacerlo

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
ES: Sí, maldita sea, usted cree que fresco, que piensas que no te crees que dura

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
ES: Maldita sea, usted cree que duro, creo que soy blando, usted piensa que en bruto

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
ES: Maldita sea, te cagas hablando, Betta cierre los labios, necesita silencio

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
ES: Antes de la final de la noche me voy a tener que tomar por el culo a la iglesia