Artist: 
Search: 
T-Pain - Church lyrics (German translation). | Ladies and gentlemen, you already know what it is
, Okay, yeah, aw shit
, I'm tryin' to run in this...
04:00
video played 1,504 times
added 8 years ago
Reddit

T-Pain - Church (German translation) lyrics

EN: Ladies and gentlemen, you already know what it is
DE: Meine Damen und Herren, Sie wissen schon, was es ist

EN: Okay, yeah, aw shit
DE: Okay, ja, aw shit

EN: I'm tryin' to run in this motherfucker, I'm tryin' to anyways
DE: Ich versuche zu laufen in dieser motherfucker, ich versuche zu sowieso

EN: Got two hard lookin' motherfuckers, c'mon
DE: Haben zwei harten Lookin 'Motherfucker, komm schon

EN: I was tryin' to enjoy my night but you then came here
DE: Ich war tryin 'to meine Nacht genießen, aber dann kam man hier

EN: Turned around looked mighty happy 'fore I came here
DE: Umgekehrt sah mächtig froh, bevor ich hierher kam

EN: I then turn into a rude dude, why you had to fuck up the night?
DE: Ich habe dann in einem rohen Kumpel, warum Sie zu ficken hatte in der Nacht zu verwandeln?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights
DE: Jetzt haben wir zu kämpfen haben, knock out ya ich bin Lichter

EN: You ain't doin' nothing but runnin' ya yap yap
DE: Sie ist nicht doin 'nichts Runnin' ya yap yap

EN: You got to got to go get a couple homeboy I am strapped strapped
DE: Du musst jetzt gehen Sie ein paar homeboy ich geschnallt geschnallt

EN: I then turn into a rude dude man, why you had to fuck up the night?
DE: Ich habe dann in einem rohen Kerl Mann, warum Sie zu ficken hatte in der Nacht zu verwandeln?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights
DE: Jetzt haben wir zu kämpfen haben, knock out ya ich bin Lichter

EN: Dope little lady tryin' to hold you back you better listen to her
DE: Dope kleine Dame tryin 'to zurückhalten Sie besser auf sie hören

EN: She better not talk that shit I'ma have to put some piss right through her
DE: Sie besser nicht reden, ich bin Scheiße, einige Pisse hin gesetzt haben ihr

EN: I then turn into a rude dude man, now why you had to fuck up the night?
DE: Ich habe dann in einem rohen Kerl Mann drehen, jetzt, warum Sie zu ficken hatte die Nacht?

EN: Now we got to fight, I'ma knock out ya lights? C'mon
DE: Jetzt haben wir zu kämpfen, ich bin ein Knock-out ya Lichter? C'mon

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night, I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen

EN: It's a Sunday at the park I'm chillin' trying to get ma swerve on
DE: Es ist ein Sonntag im Park Ich bin chillin 'versucht ma bekommen ausweichen auf

EN: Some little lane trying to run that game trying to get his serve on
DE: Einige kleine Gasse versuchte zu laufen, dass Spiel versuchen, seine dienen auf

EN: I then turn into a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
DE: Ich habe dann in einem rohen Kerl Mann, warum musst du fuck up den Park zu verwandeln?

EN: I'ma put you in the dark, clap on clap off
DE: Ich bin versetzen Sie in die dunklen, klatschen auf klatschen ab

EN: You ain't doin' nothing but runnin' your pie hole
DE: Sie ist nicht doin 'nichts rennt Ihr Pie Hole

EN: You gon' make me do somethin' that to get eye swolln'
DE: Sie gon 'mich dazu Somethin', die Augen swolln get '

EN: I don't wanna be a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
DE: Ich möchte nicht unhöflich zu einem Kumpel ein Mann, warum musst du fuck up des Parks werden?

EN: I'ma put you in the dark, clap on clap off
DE: Ich bin versetzen Sie in die dunklen, klatschen auf klatschen ab

EN: If that's your car you need to go ahead and get into it
DE: Wenn das Ihr Auto müssen Sie weitermachen und sich in sie

EN: Better not talk that shit you gonna get bust something through it
DE: Besser nicht die Rede davon, wirst du Scheiße Büste etwas durchkommen

EN: I then turn into a rude dude man, why you gotta fuck up the park?
DE: Ich habe dann in einem rohen Kerl Mann, warum musst du fuck up den Park zu verwandeln?

EN: Gotta put you in the dark, lights on lights off
DE: Gotta setzen Sie in der Dunkelheit, Licht an Licht aus

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen

EN: Those niggas think they hard, so why they think I'm not
DE: Diese niggas denken, dass sie hart, also warum sie denken, ich bin nicht

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
DE: Bis ich es hart und ich ihnen zeigen, was ich irgendwie bekam wie

EN: I'm like those niggas think they hard, so why they think I'm not
DE: Ich bin wie jene niggas sie angestrengt nachdenken, warum sie denken, ich bin nicht

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
DE: Bis ich es hart und ich ihnen zeigen, was ich irgendwie bekam wie

EN: Those bitches think they hard, so why they think I'm not
DE: Die Hündinnen denken sie hart, also warum sie denken, ich bin nicht

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
DE: Bis ich es hart und ich ihnen zeigen, was ich irgendwie bekam wie

EN: Those bitches think they hard, so why they think I'm not
DE: Die Hündinnen denken sie hart, also warum sie denken, ich bin nicht

EN: Until I put it hard and I show them what I got kinda like
DE: Bis ich es hart und ich ihnen zeigen, was ich irgendwie bekam wie

EN: Let's do it
DE: Let's do it

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen

EN: Yea, damn, you think you cool, you think I'm not you think you tough
DE: Ja, verdammt, du denkst du cool, du denkst, ich bin nicht du, du hart

EN: Damn, you think you hard, you think I'm soft, you think you rough
DE: Verdammt, du denkst du hart, du denkst, ich bin weich, du denkst du rau

EN: Damn, you talkin' shit, betta close your lips, you need to hush
DE: Verdammt, du talkin 'shit, betta deine Lippen schließen, müssen Sie hush

EN: Before the end of the night I'm gonna have to take your ass to church
DE: Vor dem Ende der Nacht, ich werde zu deinen Arsch in die Kirche nehmen