Artist: 
Search: 
T.I. - Yea Ya Know (From Takers) lyrics (Italian translation). | [T.I talking ]
, Damn, has it been that long?
, Is that what happens since I been gone, homie?
,...
04:36
video played 3,091 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

T.I. - Yea Ya Know (From Takers) (Italian translation) lyrics

EN: [T.I talking ]
IT: [TI parlando]

EN: Damn, has it been that long?
IT: Accidenti, è passato tanto tempo?

EN: Is that what happens since I been gone, homie?
IT: È questo che accade da quando sono andato, amico?

EN: they go thte game all wrong, it`s too pretty in here
IT: vanno gioco thte tutto sbagliato, it `s troppo bello qui

EN: lets say we take it back to the (?) one time
IT: consente di dire che si torna a prendere il (?) una volta

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I went from rolling wit` dem rocks on the block
IT: Sono andato da rotolamento spirito `rocce dem sul blocco

EN: To controlling my position at the top of every chart I will not stop
IT: Per controllare la mia posizione in cima ad ogni grafico non smetterò

EN: (We ride, we roll, in style)
IT: (Si ride, ci rotoliamo, in stile)

EN: (hey, hey, hey)
IT: (Hey, hey, hey)

EN: (yea you know, yea you know, yea you know, yea you know, yea you know, yea you know)
IT: (Sì lo sai, sì lo sai, sì lo sai, sì lo sai, sì lo sai, sì lo sai)

EN: yea we ride, and we roll, and we style,
IT: sì ci ride, e noi roll, e noi lo stile,

EN: here we go, here we go, we go, we go
IT: Qui andiamo, andiamo, andiamo, andiamo

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: In the middle of a fight, I`m so cool
IT: Nel mezzo di una lotta, I `m so cool

EN: Everybody want it hot I go through
IT: Tutti vogliono che io vada a caldo attraverso

EN: All of this half of which would have broke you
IT: Tutto ciò di cui la metà ti avrebbe rotto

EN: Came out smelling like a rose even more (?)
IT: Venuto fuori l'odore di una rosa ancora di più (?)

EN: Worldwide, bi-costal, global, n-gga`s I respect
IT: A livello mondiale, bi-costale, globale, n-GGA `s io rispetto

EN: Cause they (?)
IT: Perché loro (?)

EN: Cause I ain`t got a damn minute ain`t no ‘tude
IT: Perché io ain `t ha un maledetto minuto ain` t no 'tude

EN: (?)
IT: (?)

EN: (?)
IT: (?)

EN: kickin doors over just to let my dogs in
IT: prendendo a calci le porte sopra solo per farvi i miei cani in

EN: So many rides never catch a n-gga walkin`
IT: Così molte corse mai prendere un walkin n-GGA `

EN: In a G-5 tryna put a bunch of broads in
IT: In un tryna-5 G mettere un mazzo di Broads in

EN: Then we landin` laughin`. chicks with fantastic asses
IT: Poi abbiamo Landin `ridere». pulcini con asini fantastico

EN: Extravagent habitats, if you never seen tragic happen (hey)
IT: habitat Stravagante, se non avete mai visto accadere tragico (hey)

EN: Make magic happen with cash I`m actually catchin magic
IT: Fai la magia accade con denaro contante I `m in realtà catchin magia

EN: In the market for lavish mansions ‘n NBA expansions
IT: Nel mercato per le espansioni n dimore sontuose 'NBA

EN: (?)
IT: (?)

EN: Way past respect you see, but I neva as big as a n-gga felt a beat ya see
IT: rispettare lo stile passato si vede, ma io Neva grande come una GGA n-sentito una battuta ci vediamo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: So fly why would I wanna land for
IT: Così volare perché dovrei atterrare per

EN: Everything you could ask for and more
IT: Tutto quello che potevo chiedere di più

EN: Your choice, you could even be a fan or…
IT: La tua scelta, si potrebbe anche essere un ventilatore o ...

EN: Hate to see a n-gga get a hundred grand more
IT: Odio vedere un GGA-n centinaio di ottenere una più grande

EN: Bein` a motherf-ckin` man, won`t stand for
IT: Bein `a motherf-ckin` uomo, ha vinto `t stand per

EN: The rap wars, always goin` back and forth
IT: Le guerre rap, sempre andando avanti e indietro »

EN: Livin` in a (?) killing like cancer
IT: Livin `in un (?) Uccidendo come il cancro

EN: (?) thats for damn sure
IT: (?) Thats per dannatamente sicura

EN: (?)
IT: (?)

EN: The same people on tour, on TV
IT: Le stesse persone in tour, in TV

EN: The signed (?) shoulda kept your reciept
IT: Il sottoscritto (?) Shoulda conservato la ricevuta

EN: Get a refund causeyou sure can`t see me
IT: Ottenere un rimborso causeyou sicuro Can `t vedere me

EN: Who keeps CD`s on repeat, stuck in MP3`s for 3 weeks
IT: Chi mantiene CD `s ripetutamente, bloccato in MP3` s per 3 settimane

EN: At the gates on the day I was released
IT: Alle porte il giorno che è stato rilasciato

EN: The only time you will ever see me free
IT: L'unica volta che si potrà mai vedere me libero

EN: Big money J, much as you can get for it?
IT: Big Money J, per quanto si può ottenere per esso?

EN: Atlantic records say just make another hit for me
IT: Atlantic Records dire solo fare un altro colpo per me

EN: I tell ‘em cut a hundred million dollar check for me
IT: Io dico 'em tagliare un centinaio di milioni di dollari per controllare me

EN: Like it or not, don`t lose no respect for me
IT: Piaccia o no, don `t perdere alcun rispetto per me

EN: Never mind what I did, cause the best commin`
IT: Non importa quello che ho fatto, perché il miglior commin `

EN: I`m the king in a game like chess to me
IT: I `m il re in un gioco come gli scacchi a me

EN: So put the cash in tha bag,
IT: Così si può mettere il denaro in borsa tha,

EN: give the rest to the attendant puttin` gas in it…
IT: dare il resto al guardiano Puttin `gas in essa ...

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I got a new swag and it`s a new day
IT: Ho un swag nuovo e si sa `nuovo giorno

EN: Here we go again too, what it do ‘J?
IT: Ci risiamo anche, che cosa fare 'J?

EN: I`ll give you a call, I know the way you used to move yay
IT: I `ll darvi una chiamata, io conosco la strada che hai utilizzato per spostare yay

EN: Now I gotta new Audemar with a blue face
IT: Ora mi devo Audemar nuovo con una faccia blu

EN: Hoppin up in G4 jet no suitcase, whole new wardrobe in a new place
IT: Hoppin fino a getto G4 senza valigia, tutto nuovo guardaroba in un posto nuovo

EN: Chain close(?) if a stain on my shoelace
IT: Fitta catena (?) Se una macchia sulla mia merletto

EN: T.I. roll like sushi… touche.
IT: rotolo di TI piace il sushi ... touche.

EN: If ya can`t lay back, who the hell am I?
IT: Se ya `t può distendersi, chi diavolo sono?

EN: Bringin` homocide to the gang, no alibi
IT: Bringin `homocide alla gang, nessun alibi

EN: Can`t tell a lie to the judge, I`m guilty
IT: Can `t dire una bugia al giudice, I` m colpevole

EN: Your Honor do you mind the guy tried to kill me
IT: Vostro Onore ti dispiace il ragazzo ha tentato di uccidermi

EN: I could still be, in a trap now
IT: Potrei essere ancora, in una trappola ora

EN: AK `round, little yay `round
IT: AK `rotondo, piccolo rotondo yay`

EN: 100k downstairs by the trey pound.
IT: 100k al piano di sotto alla libbra Trey.

EN: But if (?)
IT: Ma se (?)

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Can we ride can we roll
IT: Possiamo cavalcare possiamo rotolare

EN: we don`t stop and we go
IT: Noi don `t stop e si va

EN: Yeah you know that we ride
IT: Già si sa che ci ride

EN: in control we dont stop
IT: nel controllo noi non stop

EN: we gon blow where we drop
IT: abbiamo gon soffiare dove facciamo cadere

EN: let you know we on top
IT: consentono sappiamo in cima

EN: (Yea we ride, yea we roll, yea we style, here we go, here we go, we go, we go, we go)
IT: (Sì si ride, sì abbiamo roll, sì abbiamo stile, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)

EN: [T.I. Outro]
IT: [TI Outro]