Artist: 
Search: 
T.I. - Remember Me (feat. Mary J. Blige) lyrics (Portuguese translation). | [Mary J. Blige - Intro]
, Don't forget, to remem-ber meeeeeeeeeee...
, (Let's get 'em, Mary)
, 
,...
04:54
video played 63 times
added 4 years ago
Reddit

T.I. - Remember Me (feat. Mary J. Blige) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Mary J. Blige - Intro]
PT: [Blige - Intro]

EN: Don't forget, to remem-ber meeeeeeeeeee...
PT: Não se esqueça, lembr-ber me...

EN: (Let's get 'em, Mary)
PT: (Vamos pegá-los, Mary)

EN: [Hook: Mary J. Blige] (T.I.)
PT: [Hook: Blige] (T.I.)

EN: Don't forget, to remeeeeember me (Ay, don't forget shawty)
PT: Não se esqueça, de remeeeeember me (Ay, não esqueça o shawty)

EN: I'll be back, so remeeeeember me (Remember this..)
PT: Eu vou estar de volta, então remeeeeember me (Lembre-se a isto...)

EN: Please keep me in your heart, if we ever have to part (Ay, don't forget shawty)
PT: Por favor me mantenha em seu coração, se nós já temos a parte (Sim, não esqueça o shawty)

EN: Don't forget, -get, to remeeeeeember me
PT: Não se esqueça, - ir, remeeeeeember me

EN: [T.I. - Verse 1]
PT: [T.I. - verso 1]

EN: (It's the King, homie)
PT: (É o rei, o mano)

EN: Ay, the King, modern-day Martin Luther, Malcolm X, I'm
PT: Ai, o rei, de moderno-dia de Martin Luther, Malcolm X, eu sou

EN: Officially the freshest, don't dare forget, I'm
PT: Oficialmente os mais frescos, não ouse esquecer, eu sou

EN: Gone, momentarily, don't bury me yet
PT: -Se, momentaneamente, não me enterre ainda

EN: Like Ali got, I got the title back, prepare me to that
PT: Que Ali tem, eu tenho o título de volta, preparar-me para que

EN: When the world needed Tip, ask where he was at
PT: Quando o mundo precisava de ponta, perguntar onde ele estava na

EN: But when he need somethin back, nigga fade to black
PT: Mas quando ele precisar de algo de volta, negão acaba com um negro

EN: Talk shit behind his back, you a hater for that
PT: Falam mal nas costas, você é um hater por isso

EN: I don't expect nothin less, in the game of chess
PT: Não espero nada menos, do jogo de xadrez

EN: You think five moves ahead and not behind
PT: Você acha que cinco passos em frente e não para trás

EN: Niggas jumped up, cheered when I got my time
PT: Niggas saltou, cheered quando tive minha vez

EN: Like, "Yeah! One whole year I got the grind"
PT: Tipo, "Sim! Um ano inteiro, tenho a moagem"

EN: But get me losin off your mind shawty, may I remind you that
PT: Mas se me perdendo fora sua mente shawty, lembre-se que

EN: There ain't another nigga who done been through what I been through
PT: Não há outro negro que fizeram passou o que passou

EN: Time after time again, you better get some in you
PT: Vez após vez novamente, é melhor ir um pouco em você

EN: When you, said it was over for him and you thought
PT: Quando você, disse que acabou para ele e pensou

EN: He couldn't continue to floss, here's to your memory loss, suckas!
PT: Ele não podia continuar a usar o fio dental, aqui é a sua perda de memória, suckas!

EN: [Hook: Mary J. Blige] (T.I.)
PT: [Hook: Blige] (T.I.)

EN: Don't forget, to remeeeeember me (Ay, don't forget shawty, ay, don't forget shawty )
PT: Não se esqueça, de remeeeeember me (Ay, não se esqueça shawty, ai, não se esqueça shawty)

EN: I'll be back, so remeeeeember me (Yeah, yeah, remember this, shawty)
PT: Eu vou estar de volta, então remeeeeember me (Yeah, yeah,Lembre-se disso, shawty)

EN: Please keep me in your heart, if we ever have to part (Yeeea! It won't be long, shawty)
PT: Por favor me mantenha em seu coração, se nós já temos a parte (Yeeea! Não demora muito, shawty)

EN: Don't forget, -get, to remeeeeeember me (Ay, don't forget shawty)
PT: Não se esqueça, - ir, remeeeeeember me (Ay, não esqueça o shawty)

EN: [T.I. - Verse 2]
PT: [T.I. - versículo 2]

EN: They say, outta sight's out of mind
PT: Dizem que, fora da vista, longe do coração

EN: And nine times, out of ten, men out of pocket out of line
PT: E 9 vezes fora de dez, homens do meu bolso fora de linha

EN: You do it big, errybody that you out-shined
PT: Você fazê-lo grande, errybody que você out-brilhou

EN: Then your ol' lady fate talk 'bout how she got fine
PT: Em seguida, seu destino ol ' falar ' tal como ela ficou bem

EN: She say she was tryin to get away, he say, "About time"
PT: Ela diz ela estava tentando escapar, ele diz, "sobre o tempo"

EN: Right now we all thinkin "Damn, hopin not mine"
PT: Agora todos nós pensando "Caramba, esperando não a minha"

EN: But when it's lights out for ya and you locked down
PT: Mas quando se apaga a luz para você e você trancado

EN: Ain't no tellin whether or not your lady went and got down
PT: Não é nenhum dizendo ou não sua senhora foi e pegou para baixo

EN: Wit the nigga cross town, cause he hot now
PT: Sagacidade o negro outro lado da cidade, ele causar quente agora

EN: Rippin up your love letters, liftin up her night gown
PT: Rippin acima suas cartas de amor, liftin acima o vestido de noite

EN: Right now, somebody baby momma gettin piped down
PT: Agora, alguém mamãe bebê ficando canalizada para baixo

EN: Kids in the next room listenin, "Momma pipe down!"
PT: Crianças na sala ao lado futebol, "Momma cano!"

EN: The thought hurt, don't it? But maybe she's strong enough
PT: O pensamento mal, não é? Mas talvez ela seja suficientemente forte

EN: Or, ain't get that lonely, cause you wasn't gone long enough
PT: Ou, não obter essa causa solitária, você não ficou tempo suficiente

EN: But trust, it's just a temporarily setback
PT: Mas a confiança, é apenas um revés temporariamente

EN: It's on when I get back, please don't forget dat!
PT: É quando eu voltar, por favor não esqueça dat!

EN: [Hook: Mary J. Blige] (T.I.)
PT: [Hook: Blige] (T.I.)

EN: Don't forget, to remeeeeember me (So remember this, shawty)
PT: Não se esqueça, de remeeeeember me (Então lembre-se disso, shawty)

EN: I'll be back, so remeeeeember me (It's the King, bitch!)
PT: Eu vou estar de volta, então remeeeeember me (que é o rei, puta!)

EN: Please keep me in your heart, if we ever have to part (Ay, don't forget shawty)
PT: Por favor me mantenha em seu coração, se nós já temos a parte (Sim, não esqueça o shawty)

EN: Don't forget, -get, to remeeeeeember me (Take it out, Mary)
PT: Não se esqueça, - ir, remeeeeeember me (descontar, Mary)

EN: [Bridge: Mary J. Blige]
PT: [Ponte: Blige]

EN: I don't mean to feel like this
PT: Não quero me sentir assim

EN: Don't mean to think like this
PT: Não quero pensar comoIsto

EN: My heart just has to be sure
PT: Meu coração só tem de ter a certeza

EN: That the love that I give to you
PT: Que o amor que eu dou para você

EN: That's the love that I get from you
PT: Que é o amor que eu recebo de você

EN: I NEED to be safe and secuuuuuure, oooh-oooh
PT: Eu preciso ser salvo e secuuuuuure, oooh oooh

EN: (Just let me know you thankin 'bout me)
PT: (Me avise você thankin ' bout me)

EN: [Hook: Mary J. Blige] (T.I.)
PT: [Hook: Blige] (T.I.)

EN: Don't forget, to remeeeeember me (Ay don't forget, shawty, ay, don't forget shawty)
PT: Não se esqueça, de remeeeeember me (Ay não esqueça, shawty, ai, não se esqueça shawty)

EN: I'll be back, so remeeeeember me (Keep me on your mind, shawty)
PT: Eu vou estar de volta, então remeeeeember me (me manter em mente, shawty)

EN: Please keep me in your heart, if we ever have to part (Ay, don't forget shawty)
PT: Por favor me mantenha em seu coração, se nós já temos a parte (Sim, não esqueça o shawty)

EN: Don't forget, -get, to remeeeeeember me
PT: Não se esqueça, - ir, remeeeeeember me

EN: No, no, no- no, no, nooooooo
PT: Não, não, não - não, não, não

EN: [T.I. - Outro]
PT: [T.I. - Outro]

EN: Just a friendly message for everybody, man
PT: Apenas uma mensagem amigável para todo mundo, homem

EN: Who thought I was gone forever
PT: Quem pensou que eu tinha desaparecido para sempre

EN: Partna, it's a year and a day and countin, ya understand that?
PT: Partna, é um ano e um dia e te contando, entendeu?

EN: By the time you hear this, I'll prol'ly be halfway home
PT: Quando você ouvir isso, eu vou prol'ly ser no meio do caminho para casa

EN: Now remember dat, suckas! Hehehehe!
PT: Agora, lembre-se de dat, suckas! Hehehehe!