Artist: 
Search: 
T.I. - Here Ye, Hear Ye (feat. Pharrell) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1 - Pharrell]
, There's a rainbow everywhere
, Dependin on where you stand
, Whether the...
04:06
video played 10,728 times
added 6 years ago
Reddit

T.I. - Here Ye, Hear Ye (feat. Pharrell) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Pharrell]
PT: [Verso 1 - Pharrell]

EN: There's a rainbow everywhere
PT: Há um arco-íris em todos os lugares

EN: Dependin on where you stand
PT: Dependin sobre onde você está

EN: Whether the dashboard ?
PT: Se o painel de controle?

EN: Or the walls 100 grand each
PT: Ou o Grão paredes 100

EN: Double R, interior tan, outside is peach
PT: Duplo R, tan, fora do interior é pêssego

EN: Oh you trying to make a deal out in golden beach?
PT: Ah você tentando fazer um acordo fora na praia dourada?

EN: Or the Florida Keys ducking the Florida Dees
PT: Ou Florida Keys abaixando a Flórida Dees

EN: But you only end up with bricks and sand
PT: Mas você só acaba com tijolos e areia

EN: I know niggas that run from they shadows like Peter Pan
PT: Eu sei que niggas fugir eles sombras como Peter Pan

EN: Runnin like its a Nike commercial but he the man
PT: Runnin como seu uma Nike comercial mas ele o homem

EN: What he don’t like on sight he murk like he's the Klan
PT: O que ele não gosto por ele avistar trevas como se ele fosse o Klan

EN: Eight balls the size of baseballs like Jeter’s hand
PT: Oito bolas o tamanho de exportas como mão de Jeter

EN: It fecal fam - yea it’s the shit
PT: Ele fecal fam - Sim é a merda

EN: Zip your face up when skateboard is on the script
PT: Código postal seu rosto quando skate está no roteiro

EN: Catch me in the Gap V with some BBC trunks
PT: Me pegar no Gap V com alguns troncos de BBC

EN: Flip flops sippin on Qream like it's punch
PT: Flip flops sippin em Qream como dele soco

EN: I push the spaceship with the chrome lady in the front
PT: Eu envio a nave espacial com a dama de cromo em frente

EN: Bendin over like she just puffed Busta’s blunt
PT: Będzin sobre como ela apenas inchado blunt do Busta

EN: I told y’all motherfuckas once, I think I’m hungry
PT: Eu disse a vocês motherfuckas uma vez, eu acho que eu estou com fome

EN: Finna eat yall niggas' lunch
PT: Finna almoçar yall niggas'

EN: Yall niggas cunts, I’m from the commonwealth
PT: Yall niggas cunts, eu sou da commonwealth

EN: Where wealth ain't common
PT: Onde a riqueza não é comum

EN: When niggas roll around with
PT: Quando niggas rolar ao redor com

EN: Chrome solvers looking for problems
PT: Cromo solvers procurando problemas

EN: Mouth full of gold, flame when they roll
PT: Boca cheia de ouro, chama quando eles rolam

EN: Arthritic fingers: niggas bang when they stroll
PT: Dedos artríticas: niggas bang quando eles passeiam

EN: Tradin in the hats for the cane and the gold
PT: Tradin em chapéus para o ouro e a cana-de-

EN: The golds for the chain and the cane was on swole
PT: As medalhas de ouro para a cadeia e a cana-de-foi em swole

EN: Ayo Tip get these peon niggas told
PT: Ayo dica obter estes niggas peon disse

EN: [Verse 2 - T.I]
PT: [Verse 2 - t.i.]

EN: Still stand tall when it all falls down
PT: Ainda estar alto quando tudo cai

EN: Whether Hollywood hills or a 1 horse town
PT: Se Hollywood hills ou uma cidade 1 cavalo

EN: You should know better
PT: Você deve sabermelhor

EN: There’s no better than these 4 letters
PT: Lá não é melhor que esses 4 letras

EN: Mo' than ever niggas want me dead
PT: Mo' do que alguma vez niggas querem me morto

EN: Cause they're starving and I’m getting fed
PT: Causa morrer de fome e eu estou ficando alimentados

EN: But fuck em anyway
PT: Mas foda em qualquer maneira

EN: I’d rather be me on my worst day
PT: Eu preferia estar me no meu pior dia

EN: Than to be a sucker nigga on his birthday
PT: Do que para ser um otário nigga no seu aniversário

EN: All cake no candles, just a living example
PT: Todos bolo sem velas, apenas um exemplo vivo

EN: 10 toes down all out no sandals
PT: 10 dedos para baixo todos fora nenhuma sandálias

EN: Godfather, a young Marlon Brando
PT: Padrinho, um jovem Marlon Brando

EN: Let me make sure they understand yo
PT: Deixe-me certificar de que eles entendem yo

EN: Hear ye, here ye, you wise you fear me
PT: Ouvir ye, aqui ye, você sábio medo de mim

EN: Real niggas on their shine, much obliged, merci!
PT: Niggas real em seu brilho, muito obrigado, merci!

EN: Everybody want to criticize him about how bad he ended up
PT: Todo mundo quer criticar-lhe sobre quão ruim ele acabou

EN: Look how bad he could've been
PT: Olhar como mau ele poderia ter sido

EN: I could've caught a body sold a brick to somebody
PT: Eu podia peguei um corpo vendido um tijolo para alguém

EN: Who volunteered my information to the federales
PT: Quem se ofereceu minhas informações para a federales

EN: I made it out of all of that like I ain't gonna be proud of that
PT: Eu fiz-lhe de tudo isso como I Ain't gonna be orgulhoso de que

EN: So petty shit, you sticking to me
PT: Merda tão mesquinha, você adere a mim

EN: Give me all you got of that
PT: Me dê tudo que você tem de que

EN: Doing this for all my niggas
PT: Fazendo isso para todos os meus niggas

EN: Who about to go to prison and let a nigga kill them
PT: Quem prestes a ir para a prisão e deixe um nigga matá-los

EN: So we leaving this PO snub nose in his denim
PT: Por isso estamos deixando este PO snub nariz em seu denim

EN: Trap or death is waiting
PT: Está esperando a armadilha ou morte

EN: Round the corners that he been in
PT: Ronda os cantos que ele foi em

EN: On bended knee, God forgive us, we’ve been sinnin
PT: No joelho dobrado, Deus perdoa-nos, nós já foram sinnin

EN: In our defense, look at the options we’ve been given
PT: Em nossa defesa, examine as opções que tenho sido dado

EN: Laying in the prison cell staring at the ceiling
PT: Na cela de prisão, olhando para o teto

EN: Back in this bitch again
PT: Nesta cadela novamente

EN: I guess they werent bullshitting huh?
PT: Eu acho que eles werent bullshitting hein?

EN: Still wonder where it all went wrong
PT: Ainda me pergunto onde tudo correu mal

EN: Since Phil got killed I ain't never moved on
PT: Uma vez que Phil foi morto Ain't nunca passei

EN: Like I’m still in the club where the blows got thrown
PT: Como se eu estivesse ainda no clube onde os golpes tem jogados

EN: When my crown fell down and I got dethroned
PT: Quando minha coroa caiu e eu tenho destronado

EN: Bunch of niggas around but I feel all alone
PT: Cambada deNiggas ao redor, mas se sentir sozinho

EN: Like a piece of me is missing, guess it never came home
PT: Como um pedaço de mim está faltando, acho que ele nunca veio casa

EN: Probably died in a van when it all hit the fan
PT: Provavelmente morreu em uma van, quando tudo bater o ventilador

EN: Save the life of a friend
PT: Salvar a vida de um amigo.

EN: We don’t all get the chance
PT: Nós não conseguimos a oportunidade

EN: Now here I stand with blood on my hands
PT: Agora aqui estou com o sangue em minhas mãos

EN: Tryin hard to explain so his mom understand
PT: Duro tentando explicar para que sua mãe entender

EN: I'm at fault for the loss of the soul of a man
PT: Eu estou em falta para a perda da alma de um homem

EN: Only soldiers know how that’ll take a toll on a man
PT: Apenas soldados sabem como que vou tomar um pedágio em um homem

EN: Burden of the World on my shoulders: heavy
PT: Carga do mundo sobre meus ombros: pesados

EN: Visibly composed, my emotions buried
PT: Visivelmente composto, minhas emoções enterradas

EN: Scary, so if I pop a pill
PT: Assustador, por isso, se eu pop uma pílula

EN: Smoke a blunt or take a shot
PT: Fumar um blunt ou tomar um tiro.

EN: Ya’ll let a niggga live
PT: Ya vamos deixar um niggga live

EN: Still baffled how my life unravelled
PT: Ainda perplexo como minha vida unravelled

EN: In the meantime time just travelled
PT: Entretanto tempo apenas viajou

EN: Can’t see behind the walls of my castle
PT: Não é possível ver atrás das muralhas do Castelo de meu

EN: Opinionated peons son but who asked you
PT: Filho de peões opinativo, mas quem você pediu

EN: I tell you what you do
PT: Posso dizer-lhe o que você faz

EN: Take your 2 cents
PT: Tomar seus 2 centavos.

EN: Kick rocks to a fountain pitching to make a wish
PT: Chutar pedras para uma fonte de lançamento para fazer um desejo

EN: Shit, if wishes had wings, they’d all make it to heaven
PT: Merda, se desejos tinham asas, todos fariam-lo para o céu

EN: And we’d all be kings
PT: E todos nós seríamos Reis