Artist: 
Search: 
Sylvie Vartan - La Plus Belle Pour Aller Danser lyrics (Portuguese translation). | Ce soir, je serai la plus belle
, Pour aller danser
, Danser
, Pour mieux évincer toutes celles
,...
02:38
video played 2,392 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Sylvie Vartan - La Plus Belle Pour Aller Danser (Portuguese translation) lyrics

FR: Ce soir, je serai la plus belle
PT: Hoje à noite, vou ser o mais bonito

FR: Pour aller danser
PT: Para ir dançar

FR: Danser
PT: Dança

FR: Pour mieux évincer toutes celles
PT: Para melhor vincer todos os

FR: Que tu as aimées
PT: Você tem aimà © es

FR: Aimées
PT: Aimà © es

FR: Ce soir je serai la plus tendre
PT: Esta noite eu vou ser a proposta mais

FR: Quand tu me diras
PT: Quando você me diz

FR: Diras
PT: Dizer

FR: Tous les mots que je veux entendre
PT: Todas as palavras que eu quero ouvir

FR: Murmurer par toi
PT: Sussurro por você

FR: Par toi
PT: Por você

FR: Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
PT: Eu baseei a esperança de que o vestido que eu queria

FR: Et que j'ai cousue
PT: E que eu tenho costurado

FR: Point par point
PT: Ponto por ponto

FR: Sera chiffonnée
PT: Será chiffonnÀ

FR: Et les cheveux que j'ai coiffés
PT: E o cabelo que coiffà s

FR: Décoiffés
PT: © Coiffà © s

FR: Par tes mains
PT: Por suas mãos

FR: Quand la nuit refermait ses ailes
PT: Quando a noite fechou suas asas

FR: J'ai souvent rêvé
PT: Eu muitas vezes fairytale ©

FR: Rêvé
PT: Conto de fadas ©

FR: Que dans la soie et la dentelle
PT: Seda e rendas

FR: Un soir je serai la plus belle
PT: Uma noite eu vou ser o mais bonito

FR: La plus belle pour aller danser
PT: A mais bela ir dançar

FR: Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
PT: Você pode me dar a respiração está faltando em minha vida

FR: Dans un premier cri
PT: Em um primeiro grito

FR: De bonheur
PT: Da felicidade

FR: Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
PT: Se você quer esta noite para pegar a Primavera da minha vida

FR: Et l'amour en mon cœur
PT: E o amor no meu "coração"

FR: Pour connaître la joie nouvelle
PT: Para saber sobre a nova alegria

FR: Du premier baiser
PT: O primeiro beijo

FR: Je sais
PT: Eu sei

FR: Qu'au seuil des amours éternelles
PT: E no limiar da externo †amo

FR: Il faut que je sois la plus belle
PT: É que eu sou o mais bonito

FR: La plus belle pour aller danser
PT: A mais bela ir dançar