Artist: 
Search: 
Sway - Still Speedin' (Remix) (feat. Kano) lyrics (German translation). | Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right in
, Walk...
03:15
video played 69 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Sway - Still Speedin' (Remix) (feat. Kano) (German translation) lyrics

EN: Walk right in, walk right in
DE: Zu Fuß Recht zu Fuß rechts in

EN: Walk right in, walk right in
DE: Zu Fuß Recht zu Fuß rechts in

EN: Walk right in, walk right in
DE: Zu Fuß Recht zu Fuß rechts in

EN: Walk right in
DE: Zu Fuß rechts in

EN: Still Speedin'
DE: Noch Speedin'

EN: I was telling everybody up your speed
DE: Ich erzählte alle aufstehen Ihre Geschwindigkeit

EN: That was a couple of years ago
DE: Das war ein paar Jahre vor

EN: And now I’m reving up for deliverance
DE: Und jetzt bin ich Reving für Erlösung

EN: Switching up gears, got a couple of years to go
DE: Wechsel auf Getriebe, habe ein paar Jahre vor

EN: (Super swah!)
DE: (Super Swah!)

EN: Here we go! As soon as you hear that, go!
DE: Hier gehen wir! Sobald du das gehört, gehen!

EN: Liverpool to Portsmouth, yeah,
DE: Liverpool nach Portsmouth, ja,

EN: That chorus got the crowd screaming
DE: Dieser Chor hat die Menge schreit

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: I got the people screaming
DE: Ich habe die Leute schreien

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: (Still Speedin')
DE: (Noch Speedin')

EN: Click, click, hear the strap
DE: Klicken Sie auf, klicken Sie auf, hören Sie den Gurt

EN: Seat belt Derek’s back!
DE: Sicherheitsgurt Dereks zurück!

EN: Time to blow like dynamo
DE: Zeit in die Luft wie dynamo

EN: No more disappearing act,
DE: Nicht mehr verschwinden,

EN: I know you miss me, I miss you too!
DE: Ich weiß, dass du mich vermisst, ich vermisse dich auch!

EN: Sometimes that’s what a mist will do
DE: Manchmal ist das, was ein Nebel machen wird

EN: Like Taio I was cruising
DE: Wie Taio war ich Kreuzfahrt

EN: Now it’s time to take my steering back
DE: Jetzt ist es Zeit, meine Lenkung zurück zu nehmen

EN: One of the best to ever do IT
DE: Eines der am besten zu je Do IT

EN: (They say!)
DE: (Sagen sie)!

EN: A testament to this game
DE: Ein Beweis für dieses Spiel

EN: (They say!)
DE: (Sagen sie)!

EN: And even in the wind I never blew it
DE: Und auch in den Wind blies ich es nie

EN: (They say!)
DE: (Sagen sie)!

EN: I swayed but kept in my lane
DE: Ich schwankte aber hielt auf meine Spur

EN: They call me Fleetwood mac
DE: Man nennt mich Fleetwood mac

EN: I'm a with a mac with a fleet
DE: Ich bin ein mit einem Mac mit einer Flotte

EN: Still getting royalties
DE: Immer noch Lizenzgebühren

EN: No spoiler but I spoil me!
DE: Keine Spoiler, aber ich verwöhnen mich!

EN: I got the crowd screaming
DE: Ich habe die Menge schreit

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: I got the people screaming
DE: Ich habe die Leute schreien

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Still speeding!
DE: Noch schneller!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
DE: Ooooh, Ooooh oh!

EN: Make some noise!
DE: Machen Sie einige Geräusche!

EN: Still Speedin'
DE: NochSpeedin'

EN: See the way I’m riding
DE: Die Art, wie, die ich fahre, zu sehen

EN: Cameras can flash
DE: Kameras können flash

EN: Pretty lady by my side
DE: Hübsche Frau an meiner Seite

EN: Lewis Hamilton of rap!
DE: Lewis Hamilton von Rap!

EN: (Sway, sway!)
DE: (Schwingen, schwanken!)

EN: Foot down, moving mammoth on the track
DE: Fuß, Verschieben von Mammut auf der Spur

EN: And I don’t need no GPS
DE: Und ich brauche kein GPS

EN: To see my manor on the map!
DE: Zu meinem Rittergut auf der Karte zu sehen!

EN: Still representing my flag
DE: Immer noch darstellt mein Merkmal

EN: And I’ve been all over the world, I’ve done that
DE: Und ich war auf der ganzen Welt, habe ich getan

EN: And I’ve got the whole crowd raising the roof
DE: Und ich habe die ganze Menge erhöhen das Dach

EN: I’m Nigel Mansell so better take of hats!
DE: Ich bin Nigel Mansell so besser nehmen Hüte!

EN: Sticks to the flats, turn the bass up max
DE: Stöcke zu den Wohnungen machen den Bass bis max

EN: People in the rave better raise your hands
DE: Menschen in der Rave Hände besser

EN: Let me hear you make some noise!
DE: Lassen Sie etwas Lärm machen hören!

EN: Take my love!
DE: Nimm meine Liebe!

EN: They try to give me a ticket
DE: Sie versuchen, mir einen Strafzettel geben

EN: But I ripped it like a raffle
DE: Aber ich riss es wie eine Tombola

EN: Tell them people I am Mr. Dereck Safro
DE: Sag ihnen, Leute, ich bin Mr. Dereck Safro

EN: I’m still speeding!
DE: Ich bin immer noch zu schnell!

EN: Pedal to the metal on a level I ain’t gonna settle
DE: Pedal zum Metall auf einer Ebene ich werde nicht begleichen

EN: For anything less than gold I ain’t gonna meddle around about
DE: Für etwas weniger als gold ich werde nicht um über einmischen

EN: And up down and out
DE: Und bis nach unten und außen

EN: Tryna build
DE: Tryna build

EN: Since I was little kid I never had the lego
DE: Seit ich klein war hatte ich nie die lego

EN: Running for the fields and the meadows
DE: Laufen für die Felder und Wiesen

EN: And now I’m a hill, with Geppetto
DE: Und jetzt bin ich eines Hügels, mit Geppetto

EN: Was able to make a fake boy real!
DE: Konnte ein fake junge verwirklichen!

EN: I can definitely make a real boy hard as steel!
DE: Ich kann auf jeden Fall machen, einen echten junge hart wie Stahl!

EN: I ain’t gonna stop until I do a couple of millions
DE: Ich werde nicht aufhören, bis ich ein paar Millionen zu tun

EN: I gave them my demo, now it’s time to deal again!
DE: Ich gab ihnen meine Demo, jetzt ist es Zeit wieder viel!

EN: I’m back up on the bill again
DE: Ich bin wieder auf der Rechnung wieder

EN: I’m fresh from the bank,
DE: Ich bin frisch von der Bank,

EN: Bob’s your uncle!
DE: Bob ist dein Onkel!

EN: Mines uncle Phil again
DE: Minen Onkel Phil wieder

EN: Because I’ve got the will power I've got the potential
DE: Weil ich der Wille zur Macht habe habe ich das Potenzial

EN: And I got the credentials
DE: Und ich habe die Anmeldeinformationen

EN: All of the essentials when it gets stressful
DE: Alle das wesentliche, wenn es stressig wird

EN: My bp rises but I’m never gonna stop
DE: Mein bp steigtaber ich werde nie aufhören

EN: Unless I need to get petrol!
DE: Es sei denn, ich Benzin holen muss!

EN: (Swah!)
DE: (Swah!)

EN: Still speedin'!
DE: Noch speedin'!