Artist: 
Search: 
Sway - Still Speedin' (Remix) (feat. Kano) lyrics (French translation). | Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right in
, Walk...
03:15
video played 69 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Sway - Still Speedin' (Remix) (feat. Kano) (French translation) lyrics

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in
FR: Marcher à droite dans

EN: Still Speedin'
FR: Encore Speedin'

EN: I was telling everybody up your speed
FR: Je disais à tout le monde vers le haut de votre vitesse

EN: That was a couple of years ago
FR: C'était un couple d'années

EN: And now I’m reving up for deliverance
FR: Et maintenant je suis reving pour délivrance

EN: Switching up gears, got a couple of years to go
FR: Commutation des engrenages, obtenu quelques années d'aller

EN: (Super swah!)
FR: (TAD super!)

EN: Here we go! As soon as you hear that, go!
FR: Nous y voilà ! Dès que vous entendez que, allez !

EN: Liverpool to Portsmouth, yeah,
FR: Liverpool à Portsmouth, oui,

EN: That chorus got the crowd screaming
FR: Ce refrain a obtenu la foule hurlant

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: I got the people screaming
FR: J'ai eu les gens crier

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: (Still Speedin')
FR: (Toujours Speedine)

EN: Click, click, hear the strap
FR: Clic, clic, entendre la sangle

EN: Seat belt Derek’s back!
FR: Dos de ceinture Derek !

EN: Time to blow like dynamo
FR: Temps de souffler comme dynamo

EN: No more disappearing act,
FR: Loi pas plus disparait,

EN: I know you miss me, I miss you too!
FR: Je sais que vous me manquez, tu me manques trop !

EN: Sometimes that’s what a mist will do
FR: Parfois, c'est ce qui fera un brouillard

EN: Like Taio I was cruising
FR: Comme Taio je naviguais

EN: Now it’s time to take my steering back
FR: Maintenant il est temps de prendre mon retour de direction

EN: One of the best to ever do IT
FR: Un de la meilleure jamais do IT

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: A testament to this game
FR: Un témoignage de ce jeu

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: And even in the wind I never blew it
FR: Et même dans le vent j'ai jamais soufflé dessus

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: I swayed but kept in my lane
FR: J'ai balancé mais gardé dans ma ruelle

EN: They call me Fleetwood mac
FR: Ils m'appellent Fleetwood mac

EN: I'm a with a mac with a fleet
FR: Je suis un avec un mac avec une flotte

EN: Still getting royalties
FR: Encore obtenir des redevances

EN: No spoiler but I spoil me!
FR: Aucun spoiler, mais je me gâter !

EN: I got the crowd screaming
FR: J'ai eu la foule hurlant

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: I got the people screaming
FR: J'ai eu les gens crier

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Still speeding!
FR: Encore accélérer !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Make some noise!
FR: Faire du bruit !

EN: Still Speedin'
FR: ToujoursSpeedin'

EN: See the way I’m riding
FR: Voir la façon dont je suis monté

EN: Cameras can flash
FR: Caméras peuvent clignoter

EN: Pretty lady by my side
FR: Jolie dame à mes côtés

EN: Lewis Hamilton of rap!
FR: Lewis Hamilton du rap !

EN: (Sway, sway!)
FR: (Sway, sway!)

EN: Foot down, moving mammoth on the track
FR: Pied vers le bas, déplacement de mammouth sur la piste

EN: And I don’t need no GPS
FR: Et je n'ai pas de GPS

EN: To see my manor on the map!
FR: Voir mon manoir sur la carte !

EN: Still representing my flag
FR: Représentant toujours mon drapeau

EN: And I’ve been all over the world, I’ve done that
FR: Et j'ai été partout dans le monde, je l'ai fait

EN: And I’ve got the whole crowd raising the roof
FR: Et j'ai la foule entière soulevant le toit

EN: I’m Nigel Mansell so better take of hats!
FR: Je suis Nigel Mansell afin de mieux prendre des chapeaux !

EN: Sticks to the flats, turn the bass up max
FR: Bâtons pour les appartements, tourner la basse jusqu'à max

EN: People in the rave better raise your hands
FR: Les gens dans la rave mieux levez les mains

EN: Let me hear you make some noise!
FR: Permettez-moi de vous entendre faire du bruit !

EN: Take my love!
FR: Prenez mon amour !

EN: They try to give me a ticket
FR: Ils essaient de me donner un billet

EN: But I ripped it like a raffle
FR: Mais j'ai déchiré il comme un tirage au sort

EN: Tell them people I am Mr. Dereck Safro
FR: Leur dire les gens je suis M. Dereck Safro

EN: I’m still speeding!
FR: Je suis toujours accélérer !

EN: Pedal to the metal on a level I ain’t gonna settle
FR: Pédale au métal sur un niveau I Ain ' t va régler

EN: For anything less than gold I ain’t gonna meddle around about
FR: Pour quoi que ce soit moins d'or j'Ain ' t va se mêler autour de

EN: And up down and out
FR: Et vers le haut dans la dèche

EN: Tryna build
FR: Tryna build

EN: Since I was little kid I never had the lego
FR: Depuis que je suis gamin, j'ai jamais eu le lego

EN: Running for the fields and the meadows
FR: En cours d'exécution pour les champs et les prés

EN: And now I’m a hill, with Geppetto
FR: Et maintenant, je suis une colline, avec Geppetto

EN: Was able to make a fake boy real!
FR: A été en mesure de faire un garçon faux réel !

EN: I can definitely make a real boy hard as steel!
FR: Je peux certainement faire un vrai petit garçon dur comme l'acier !

EN: I ain’t gonna stop until I do a couple of millions
FR: Je ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que je fais un couple de millions

EN: I gave them my demo, now it’s time to deal again!
FR: Je leur ai donné ma démo, maintenant il est temps de s'occuper à nouveau !

EN: I’m back up on the bill again
FR: Je suis à nouveau vers le haut sur le projet de loi

EN: I’m fresh from the bank,
FR: Je suis frais de la Banque,

EN: Bob’s your uncle!
FR: Votre oncle, de Bob !

EN: Mines uncle Phil again
FR: Encore une fois les mines oncle Phil

EN: Because I’ve got the will power I've got the potential
FR: Parce que j'ai la volonté de puissance, j'ai le potentiel

EN: And I got the credentials
FR: Et j'ai obtenu les informations d'identification

EN: All of the essentials when it gets stressful
FR: Tous les éléments essentiels quand il devient stressante

EN: My bp rises but I’m never gonna stop
FR: Mes hausses de bpmais je ne vais jamais à arrêter

EN: Unless I need to get petrol!
FR: Sauf si j'ai besoin d'essence !

EN: (Swah!)
FR: (TAD) !

EN: Still speedin'!
FR: Encore speedine !