Artist: 
Search: 
Sway - Still Speedin' (Reloaded) (feat. Lupe Fiasco) (Lyric Video) lyrics (French translation). | [Intro]
, Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right in
, Walk right in, walk right...
03:44
Reddit

Sway - Still Speedin' (Reloaded) (feat. Lupe Fiasco) (Lyric Video) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in, walk right in
FR: Marcher droit dans, pied droit en

EN: Walk right in
FR: Marcher à droite dans

EN: Walk into the sunset, tell me if you wanna go
FR: Marcher vers le soleil couchant, dites-moi si vous voulez aller

EN: Speedin speedin’
FR: Speedin speedin'

EN: Aint no slowing down
FR: Aint pas le ralentissement

EN: Tell me if you wanna go speedin’, speedin’
FR: Dites-moi si vous voulez aller speedine, speedin'

EN: (Still Speedin’)
FR: (Toujours Speedine)

EN: [Sway - Verse 1]
FR: [Sway - verset 1]

EN: I was telling everybody up your speed
FR: Je disais à tout le monde vers le haut de votre vitesse

EN: That was a couple of years ago
FR: C'était un couple d'années

EN: And now I’m revving up for Deliverance
FR: Et maintenant je suis s'emballe vers le haut pour la délivrance

EN: Switching up gears, got a couple of years to go
FR: Commutation des engrenages, obtenu quelques années d'aller

EN: (Super swah!)
FR: (TAD super!)

EN: Here we go! As soon as you hear that, go!
FR: Nous y voilà ! Dès que vous entendez que, allez !

EN: Liverpool to Portsmouth, yeah,
FR: Liverpool à Portsmouth, oui,

EN: That chorus got the crowd screaming
FR: Ce refrain a obtenu la foule hurlant

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: I got the people screaming
FR: J'ai eu les gens crier

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: (Still Speedin’)
FR: (Toujours Speedine)

EN: Click, click, hear the strap
FR: Clic, clic, entendre la sangle

EN: Seat belt Derek’s back!
FR: Dos de ceinture Derek !

EN: Time to blow like I’m Dynamo
FR: Temps de souffler que je suis Dynamo

EN: No more disappearing act,
FR: Loi pas plus disparait,

EN: I know you miss me, I miss you too!
FR: Je sais que vous me manquez, tu me manques trop !

EN: Sometimes that’s what a mist will do
FR: Parfois, c'est ce qui fera un brouillard

EN: Like Taio I was cruising
FR: Comme Taio je naviguais

EN: Now it’s time to take my steering back
FR: Maintenant il est temps de prendre mon retour de direction

EN: One of the best to ever do it
FR: Un des meilleurs jamais faire

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: A testament to this game
FR: Un témoignage de ce jeu

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: And even in the wind I never blew it
FR: Et même dans le vent j'ai jamais soufflé dessus

EN: (They say!)
FR: (Ils disent) !

EN: I swayed but kept in my lane
FR: J'ai balancé mais gardé dans ma ruelle

EN: They call me Fleetwood mac
FR: Ils m'appellent Fleetwood mac

EN: I’m a with a mac with a fleet
FR: Je suis un avec un mac avec une flotte

EN: Still getting royalties
FR: Encore obtenir des redevances

EN: No spoiler but I spoil me!
FR: Aucun spoiler, mais je me gâter !

EN: I got the crowd screaming
FR: J'ai eu la foule hurlant

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: I got the people screaming
FR: J'ai eu les personnescrier

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Still speeding!
FR: Encore accélérer !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Ooooh oh, ooooh oh!
FR: Ooooh oh, ooooh oh !

EN: Make some noise!
FR: Faire du bruit !

EN: Still Speedin’
FR: Encore Speedin'

EN: [Lupe Fiasco]
FR: [Lupe Fiasco]

EN: With a gas tank full of tear drops
FR: Avec un réservoir plein de gouttes de larme

EN: Collected over the years, what has fueled this here drop
FR: Recueillies au fil des ans, ce qui a alimenté cette ici goutte

EN: I’m so high, everytime I drive my ears pop
FR: Je suis tellement élevé, chaque fois que je conduis mes oreilles pop

EN: Clutch full of victory, never let it slip through my gear box
FR: Embrayage complet de la victoire, ne jamais laisser glisser par le biais de ma boite de vitesse

EN: Like a ? they drop into a rise
FR: Comme un ? ils tombent dans un lieu

EN: Look into my headlights, might go blind looking in my eyes
FR: Regarder dans mes phares, pourrait devenir aveugle à la recherche dans mes yeux

EN: Lewis, Lewis Hamilton showing up on this track
FR: Lewis, Lewis Hamilton apparaître sur cette piste

EN: If you ever lost, then every feel exhausted
FR: Si vous avez déjà perdu, puis tous se sentir épuisé

EN: There’s only one formula to bring it back
FR: Il n'y a qu'une seule formule de le ramener

EN: Sway and ‘pe, go together like A&K
FR: Se balancer et ' pe, aller ensemble comme A & K

EN: 4 and 7, trigger/finger
FR: 4 et 7, déclencheur/doigt

EN: Put it in the air and make it spray (Blaow)
FR: Mettez-le dans l'air et rendent à pulvériser (Blaow)

EN: Kick it like a hotspurs game, Tottenham’s ashes
FR: Coup de pied un jeu hotspurs, cendres de Tottenham

EN: Not about cricket, strapped, we bash the brains outta…
FR: Pas de cricket, sanglé, nous bash le cerveau outta...

EN: [Sway]
FR: [Domination]

EN: Pedal to the metal on a level I ain’t gonna settle
FR: Pédale au métal sur un niveau I Ain ' t va régler

EN: For anything less than gold
FR: À tout le moins d'or

EN: I ain’t gonna meddle around about
FR: I Ain ' t va se mêler autour de

EN: End up down and out
FR: Retrouvez les dans la dèche

EN: Tryna build since I was little kid I never had the lego
FR: Tryna construire depuis que je suis gamin, j'ai jamais eu le lego

EN: Running through the fields and the meadows of Ally Pally
FR: Traversant les champs et les prairies de Ally Pally

EN: And now I’m a hill with Geppetto
FR: Et maintenant, je suis une colline avec Geppetto

EN: Was enough to make a fake boy real!
FR: Suffisait de faire un garçon faux réel !

EN: I can definitely make a real boy hard as steel!
FR: Je peux certainement faire un vrai petit garçon dur comme l'acier !

EN: I ain’t gonna stop until I do a couple of millions
FR: Je ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que je fais un couple de millions

EN: I gave them my demo, now it’s time to deal again!
FR: Je leur ai donné ma démo, maintenant il est temps de s'occuper à nouveau !

EN: I’m back up on the bill again
FR: Je suis à nouveau vers le haut sur le projet de loi

EN: I’m fresh from the bank,
FR: Je suis fraisde la Banque,

EN: Bob’s your uncle!
FR: Votre oncle, de Bob !

EN: Mines uncle Phil again
FR: Encore une fois les mines oncle Phil

EN: Because I’ve got the will power I’ve got the potential
FR: Parce que j'ai la volonté de puissance, j'ai le potentiel

EN: And I got the credentials
FR: Et j'ai obtenu les informations d'identification

EN: All of the essentials when it gets stressful
FR: Tous les éléments essentiels quand il devient stressante

EN: My bp rises but I’m never gonna stop
FR: Mon bp augmente, mais je ne vais jamais à arrêter

EN: Unless I need to get petrol!
FR: Sauf si j'ai besoin d'essence !

EN: (Swah!)
FR: (TAD) !

EN: Still speeding’!
FR: Excès de vitesse encore ' !