Artist: 
Search: 
Survivor - Men Against The World lyrics (French translation). | It felt so easy in the morning sun
, When love was in season I was on the run
, I was lookin' for...
03:37
video played 1,063 times
added 7 years ago
by viel07
Reddit

Survivor - Men Against The World (French translation) lyrics

EN: It felt so easy in the morning sun
FR: Il s'est senti si facile au soleil du matin

EN: When love was in season I was on the run
FR: Lorsque l'amour était dans la saison, j'ai été en cavale

EN: I was lookin' for trouble and the thrill of the chase
FR: J'étais lookin ' pour l'ennui et le frisson de la chasse

EN: Love was lookin' at me eye to eye face to face
FR: L'amour était Lookin ' à moi, les yeux dans les yeux face à face

EN: One touch should've told me try and understand
FR: Une seule touche devrait avoir m'essayer et comprendre

EN: Love was always a long shot to a gambling man
FR: L'amour a toujours été un long shot à un homme de jeu

EN: With a roll of the dice girl I threw it away
FR: Avec un rouleau de la fille de dés je l'ai jeté loin

EN: Now I'm thinkin' 'bout you day and night night and day
FR: Maintenant j'ai pense ' ' bout vous jour et nuit et la nuit

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Didn't know it was fate
FR: Ne savais pas que c'était le destin

EN: Didn't know it was destiny callin'
FR: Ne savais pas que c'était le destin Callin '

EN: Tell me it's never too late
FR: Dites-moi qu'il n'est jamais trop tard

EN: Was I too blind to see
FR: J'étais trop aveugle pour voir

EN: When push came to shove
FR: Lorsque la poussée est venue pour pousser

EN: You were all that I needed
FR: Vous étiez tout ce que j'avais besoin

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Wasn't blind to the magic you think I'm so tough
FR: N'était pas aveugle à la magie, vous pensez que je suis tellement difficile

EN: Turning back on the thunder just ain't good enough
FR: Tournant sur le tonnerre n'est juste pas assez bon

EN: I keep trying to shake you there just ain't no way
FR: Je continue à essayer de vous secouer n'est il pas aucun moyen

EN: Now I'm thinkin' 'bout you day and night night and day
FR: Maintenant j'ai pense ' ' bout vous jour et nuit et la nuit

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Didn't know it was fate
FR: Ne savais pas que c'était le destin

EN: Didn't know it was destiny callin'
FR: Ne savais pas que c'était le destin Callin '

EN: Tell me it's never too late
FR: Dites-moi qu'il n'est jamais trop tard

EN: Was I too blind to see
FR: J'étais trop aveugle pour voir

EN: When push came to shove
FR: Lorsque la poussée est venue pour pousser

EN: You were all that I needed
FR: Vous étiez tout ce que j'avais besoin

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Those crazy nights on the borderline
FR: Ces folles nuits à la frontière

EN: Did my best to cut myself free
FR: Fait de mon mieux pour m'affranchir

EN: Stood alone just a prisoner
FR: Seul juste un prisonnier

EN: Never knew you were holdin' the key yeah yeah
FR: Jamais su « Holdin ' vous étaient » la clé Oui Oui

EN: I was lookin' for trouble and the thrill of the chase
FR: J'étais lookin ' pour l'ennui et le frisson de la chasse

EN: Love was lookin' at me eye to eye face to face
FR: L'amour était Lookin ' à moi, les yeux dans les yeux face à face

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Didn't know it was fate
FR: Ne savais pas que c'était le destin

EN: Didn't know it was destiny callin'
FR: Ne savais pas que c'était le destinCallin '

EN: Tell me it's never too late
FR: Dites-moi qu'il n'est jamais trop tard

EN: Was I too blind to see
FR: J'étais trop aveugle pour voir

EN: When push came to shove
FR: Lorsque la poussée est venue pour pousser

EN: You were all that I needed
FR: Vous étiez tout ce que j'avais besoin

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour

EN: Didn't know it was fate
FR: Ne savais pas que c'était le destin

EN: Didn't know it was love
FR: Ne savais pas que c'était l'amour