Artist: 
Search: 
Supreme NTM - Sous Soul lyrics (German translation). | Je rencontre mon homeboy Joey Starr
, Par hasard
, Tard pas trop tard ça y est , c'est retipar
,...
04:30
video played 2,791 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Supreme NTM - Sous Soul (German translation) lyrics

FR: Je rencontre mon homeboy Joey Starr
DE: Ich traf mein Homeboy Joey Starr

FR: Par hasard
DE: Durch Zufall

FR: Tard pas trop tard ça y est , c'est retipar
DE: Später noch nicht zu spät es ist, es retipar

FR: Déjà épuisé
DE: Bereits erschöpft

FR: Par une journée qui s'était annoncé
DE: Für einen Tag war angekündigt, dass

FR: Dure
DE: Hard

FR: Mon cerveau s'approche doucement de la rupture
DE: Mein Gehirn langsam nähert sich die Aufschlüsselung

FR: Oui je suis biture
DE: Ja, ich bin bun

FR: Non je n'ai pas fière allure
DE: Nein, ich sah nicht gut aus

FR: Mais contrairement à la police
DE: Aber im Gegensatz zu Polizei

FR: Je ne ferais pas de bavure
DE: Ich würde nicht verschmieren

FR: Car j'assure , je contrôle
DE: Weil ich versichern, Kontrolle I

FR: Je maitrise parfaitement mon role
DE: Ich weiß ganz genau meine Rolle

FR: Ok, mon ame est saoule
DE: Ok, meine Seele ist betrunken

FR: Mais mon coeur imbibé de soul
DE: Aber mein Herz durchnässt Seele

FR: Soul
DE: Soul

FR: Quelques coups de fils à Saint denis
DE: Einige Schüsse Sohn in St. Denis

FR: Pour avertir le posse
DE: Zur Warnung des posse

FR: Qui lui aussi ce soir
DE: Welche heute Abend wieder

FR: Sera de la partie
DE: Wird ein Teil

FR: Et nous voici partis
DE: Und hier sind wir links

FR: La rue nous appartient, la nuit
DE: Die Straße gehört uns, in der Nacht

FR: Au milieu des klaxons dans la ville
DE: In der Mitte der Hörner in der Stadt

FR: Nos pas résonnent
DE: Unsere Schritte Echo

FR: Sonnent et me donnent
DE: Und gib mir Klang

FR: L'impression de peser une tonne
DE: Drucken von tonnenschweren

FR: Get down, Miuzi Weight a ton
DE: Holen Sie sich, Ihr Gewicht Miuzi

FR: Remontant le boulevard
DE: Dating Boulevard

FR: Pas à pas , mais pas à part
DE: Schritt für Schritt, aber nicht auseinander

FR: Pas à l'égard des regards
DE: Nicht gegen Augen

FR: Des gens qui nous jugent
DE: Menschen, die uns beurteilen

FR: A l'apparence sans un gramme de bon sens
DE: In Aussehen, ohne ein Gramm des gesunden Menschenverstandes

FR: Je ne vous ferai pas l'offense
DE: Ich werde Ihnen nicht die Straftat

FR: De vous dire ce qu'ils pensent
DE: Ich sag dir, was sie denken

FR: Mais peu importe car on arrive
DE: Aber was immer geschieht, weil wir

FR: A la soirée qui vient d'ouvrir ses portes
DE: Auf der Party, die soeben ihre Pforten geöffnet

FR: Encore une bière et tout à coup
DE: Ein weiteres Bier und plötzlich

FR: Mon esprit se transporte
DE: Mein Geist ist befördert

FR: Se déporte et s'emporte
DE: Zieht sich zurück und bekommt weggetragen

FR: Peu importe , je suis sous une bonne escorte
DE: Egal, ich bin in einer guten Escort

FR: Car tout mon posse est déjà devant la porte
DE: Für alle meine posse ist schon an der Tür

FR: Je ne sais pas par quel miracle
DE: Ich weiß nicht, was Wunder

FR: Mais tout le monde est dans la place
DE: Aber jeder ist in Kraft

FR: Se fondant dans la masse
DE: Mit Sitz in der Masse

FR: Prenant la basse dans la face
DE: Unter den Bass im Gesicht

FR: Efficace, les caissons Sub-basse
DE: Effektiver, niedrig-Sub-Boxen

FR: Qui dépassent effacent, fracassent
DE: Jenseits zu löschen, zerschlagen

FR: Et déclassent les soirées du Palace
DE: Und Downgrade abends im Palast

FR: Trop classe pour les homeboys
DE: Zu viel Klasse für die homeboys

FR: Nick ta mère à tous les toys!
DE: Nick Ihre Mutter aller Spielzeuge!

FR: Heureusement ce soir
DE: Glücklicherweise heute Abend

FR: Le tipar n'a rien à voir
DE: Die tipar nichts zu tun hat

FR: Joey Starr me mène au comptoir
DE: Joey Starr führt mich zur Theke

FR: Pas d'histoire si tu m'invites à boire
DE: Keine Geschichte, wenn Sie mich einladen zu trinken

FR: Une heure plus tard
DE: Eine Stunde später

FR: Je me sépare du bar
DE: Ich trenne die Bar

FR: Car rares sont les moments
DE: Für einige Augenblicke

FR: Où mes pensées émergent du brouillard
DE: Wo meine Gedanken aus dem Nebel auftauchen

FR: Idéal pour faire la foire
DE: Ideal für Messe

FR: Déconseillé tous les soirs
DE: Veraltet jede Nacht

FR: Mais le beat dirige mes pas
DE: Aber der Beat lenkt meine Schritte

FR: Comme un radar
DE: Als Radar

FR: Soudain DJ'S s'empare des platines
DE: Plötzlich ergriff den Turntables DJ'S

FR: Et peaufine le sont de façon
DE: Und Raffination sind so

FR: A faire monter la tension
DE: So erhöhen Spannung

FR: Attention, malheur aux cardiaques
DE: Achtung zu Herzen Elend

FR: Trop exposés aux attaques
DE: Zu Angriffen ausgesetzt

FR: Car mix après mix, il te fixe
DE: Für Mix nach Mischung, ortsfest Sie es

FR: Chacun va prendre sa claque
DE: Jeder hat Anspruch auf Schlag geht ihr

FR: Enchaine
DE: Gekettet

FR: Au milieu de la piste
DE: In der Mitte der Strecke

FR: Déjà Lazer t'a noyé
DE: Lazer dir schon ertrunken

FR: De phases qui ne sont pas sur ta liste
DE: Von Phasen, die nicht auf Ihrer Liste

FR: La place est faite
DE: Der Platz ist gemacht

FR: Dégagée , nette parfaite
DE: Offen, klar perfekt

FR: Et chacun pense dans sa tête
DE: Und jeder denkt in seinem Kopf

FR: "Tes bonne et je te pète"
DE: "Ihre gute und ich werde Furz"

FR: Je m'adresse bien sûr aux meufs
DE: Ich spreche natürlich die Küken

FR: Laissant de coté les beaufs
DE: Abgesehen von den Rednecks

FR: Al'abordage des corsages
DE: Theoretische Beiträge der Körper

FR: Personne n'a passé l'âge
DE: Niemand vergangenen Jahren

FR: Cool le funky beat roule
DE: Cool funky beat rollt

FR: S'imprégnat dans la foule
DE: S'imprégnat in der Menge

FR: Explique ainsi l'excitation
DE: Erklärt die Aufregung

FR: Qui en découle
DE: Resultierende

FR: Geste déplacé mais bien placé
DE: Unangemessen Geste, sondern platziert

FR: D'une bassesse qui porte le nom
DE: In einer Gemeinheit benannt

FR: De main aux fesses
DE: Hand auf das Gesäß

FR: Mr Kast en est l'auteur
DE: Herr Kast ist der Autor

FR: Toujours dans la bonne humeur
DE: Immer gut gelaunt

FR: Malheur , malheureusement pour nous
DE: Wehe, leider für uns

FR: C'est la soeur du videur
DE: Es ist die Schwester von Türsteher

FR: Direct, nette l'embrouille part en couilles
DE: Direkter Anteil der Netto verwechselt die Hoden

FR: Pas d'explication, cool
DE: Keine Erklärung, cool

FR: On nous refoule direction
DE: Wir unterdrückt Richtung

FR: La sortie, allez roule !
DE: Exit, gehen reiten!

FR: Tout le temps...
DE: Die ganze Zeit ...

FR: Tout le temps....
DE: Die ganze Zeit ....

FR: Et ce soir encore à l'actif du Nord
DE: Und heute Abend noch im aktiven Nord

FR: Tout le posse se retrouvera dehors
DE: Während die Posse um herauszufinden,